Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   lt Viešbutyje — atvykimas

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [dvidešimt septyni]

Viešbutyje — atvykimas

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски литвански Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? A- -ur-t- ----vą--ambarį? Ar turite laisvą kambarį? A- t-r-t- l-i-v- k-m-a-į- ------------------------- Ar turite laisvą kambarį? 0
Јас резервирав една соба. (--)-užsi-ak--- --mbarį. (Aš) užsisakiau kambarį. (-š- u-s-s-k-a- k-m-a-į- ------------------------ (Aš) užsisakiau kambarį. 0
Моето презиме е Милер. Man----va--ė - ----e- --s). Mano pavardė — Miuler (is). M-n- p-v-r-ė — M-u-e- (-s-. --------------------------- Mano pavardė — Miuler (is). 0
Ми треба една еднокреветна соба. Ma- r--kia vi-n--eči--kambar--. Man reikia vienviečio kambario. M-n r-i-i- v-e-v-e-i- k-m-a-i-. ------------------------------- Man reikia vienviečio kambario. 0
Ми треба една двокреветна соба. M-- -e--ia -viv--č-o-k--ba---. Man reikia dviviečio kambario. M-n r-i-i- d-i-i-č-o k-m-a-i-. ------------------------------ Man reikia dviviečio kambario. 0
Колку чини собата за една вечер? K--k-ka-n-oj- ka-b--ys-už-nak--? Kiek kainuoja kambarys už naktį? K-e- k-i-u-j- k-m-a-y- u- n-k-į- -------------------------------- Kiek kainuoja kambarys už naktį? 0
Јас би сакал / сакала една соба со бања. (A---n---či---k---ari---u v-ni-. (Aš) norėčiau kambario su vonia. (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- v-n-a- -------------------------------- (Aš) norėčiau kambario su vonia. 0
Јас би сакал / сакала една соба со туш. (Aš- -o----a- ka---rio -- d--u. (Aš) norėčiau kambario su dušu. (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- d-š-. ------------------------------- (Aš) norėčiau kambario su dušu. 0
Можам ли да ја погледнам собата? Ar---li---a-at--i-ka--arį? Ar galiu pamatyti kambarį? A- g-l-u p-m-t-t- k-m-a-į- -------------------------- Ar galiu pamatyti kambarį? 0
Има ли овде гаража? Ar-či---ra -a--ž-s? Ar čia yra garažas? A- č-a y-a g-r-ž-s- ------------------- Ar čia yra garažas? 0
Има ли овде сеф? Ar-čia-yra----f-s? Ar čia yra seifas? A- č-a y-a s-i-a-? ------------------ Ar čia yra seifas? 0
Има ли овде факс? Ar -ia-y---faks-s? Ar čia yra faksas? A- č-a y-a f-k-a-? ------------------ Ar čia yra faksas? 0
Добро, ќе ја земам собата. Ge-----aš --u kam-a--. Gerai, aš imu kambarį. G-r-i- a- i-u k-m-a-į- ---------------------- Gerai, aš imu kambarį. 0
Еве ги клучевите. Č----ak---. Čia raktai. Č-a r-k-a-. ----------- Čia raktai. 0
Еве го мојот багаж. Čia--an--baga-a-. Čia mano bagažas. Č-a m-n- b-g-ž-s- ----------------- Čia mano bagažas. 0
Во колку часот е појадокот? Ke----ą --l--dą -----či-i? Kelintą valandą pusryčiai? K-l-n-ą v-l-n-ą p-s-y-i-i- -------------------------- Kelintą valandą pusryčiai? 0
Во колку часот е ручекот? K-l-nt- -al--dą-----ū-? Kelintą valandą pietūs? K-l-n-ą v-l-n-ą p-e-ū-? ----------------------- Kelintą valandą pietūs? 0
Во колку часот е вечерата? K-li-t- v---n-- v-k---e--? Kelintą valandą vakarienė? K-l-n-ą v-l-n-ą v-k-r-e-ė- -------------------------- Kelintą valandą vakarienė? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -