Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   lt ką pagrįsti 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [septyniasdešimt penki]

ką pagrįsti 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски литвански Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? K-d-l -eat--n---? Kodėl neateinate? K-d-l n-a-e-n-t-? ----------------- Kodėl neateinate? 0
Времето е лошо. Or-s t-k- -loga-. Oras toks blogas. O-a- t-k- b-o-a-. ----------------- Oras toks blogas. 0
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. (A-- n-a-e-s-u- ne---ra- -o-- bl-gas. (Aš) neateisiu, nes oras toks blogas. (-š- n-a-e-s-u- n-s o-a- t-k- b-o-a-. ------------------------------------- (Aš) neateisiu, nes oras toks blogas. 0
Зошто тој не доаѓа? K------i- n-atein-? Kodėl jis neateina? K-d-l j-s n-a-e-n-? ------------------- Kodėl jis neateina? 0
Тој не е поканет. Jo ----ie-ė. Jo nekvietė. J- n-k-i-t-. ------------ Jo nekvietė. 0
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. J-s ne-----,-----jo ne--i-t-. Jis neateis, nes jo nekvietė. J-s n-a-e-s- n-s j- n-k-i-t-. ----------------------------- Jis neateis, nes jo nekvietė. 0
Зошто ти не доаѓаш? K--ė- -u---atei--? Kodėl tu neateini? K-d-l t- n-a-e-n-? ------------------ Kodėl tu neateini? 0
Јас немам време. (A-) ---uriu-----o. (Aš) neturiu laiko. (-š- n-t-r-u l-i-o- ------------------- (Aš) neturiu laiko. 0
Јас не доаѓам, бидејки немам време. (A-) n-a------ n----e---iu-la--o. (Aš) neateinu, nes neturiu laiko. (-š- n-a-e-n-, n-s n-t-r-u l-i-o- --------------------------------- (Aš) neateinu, nes neturiu laiko. 0
Зошто не останеш? Kodė--nep-si-ieki? Kodėl nepasilieki? K-d-l n-p-s-l-e-i- ------------------ Kodėl nepasilieki? 0
Морам уште да работам. (A-)-----t--i- di----. (Aš) dar turiu dirbti. (-š- d-r t-r-u d-r-t-. ---------------------- (Aš) dar turiu dirbti. 0
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. (A-)---p---li--u,-ne- --r t-riu---r---. (Aš) nepasilieku, nes dar turiu dirbti. (-š- n-p-s-l-e-u- n-s d-r t-r-u d-r-t-. --------------------------------------- (Aš) nepasilieku, nes dar turiu dirbti. 0
Зошто веќе си одите? K-dėl (-ūs- ja- -še-na--? Kodėl (jūs) jau išeinate? K-d-l (-ū-) j-u i-e-n-t-? ------------------------- Kodėl (jūs) jau išeinate? 0
Јас сум уморен / уморна. A- -ava-g-- - --s-. Aš pavargęs / -usi. A- p-v-r-ę- / --s-. ------------------- Aš pavargęs / -usi. 0
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. (A---i-ei-u,-n---e-u pa-a-gę- ---usi. (Aš) išeinu, nes esu pavargęs / -usi. (-š- i-e-n-, n-s e-u p-v-r-ę- / --s-. ------------------------------------- (Aš) išeinu, nes esu pavargęs / -usi. 0
Зошто веќе заминувате? K--ė- (j-s--j-- ---až--oja-e? Kodėl (jūs) jau išvažiuojate? K-d-l (-ū-) j-u i-v-ž-u-j-t-? ----------------------------- Kodėl (jūs) jau išvažiuojate? 0
Доцна е веќе. J-u vė--. Jau vėlu. J-u v-l-. --------- Jau vėlu. 0
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. (A---iš--žiu-----nes j-u-v--u. (Aš) išvažiuoju, nes jau vėlu. (-š- i-v-ž-u-j-, n-s j-u v-l-. ------------------------------ (Aš) išvažiuoju, nes jau vėlu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -