Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   bg В хотела – Пристигане

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [двайсет и седем]

27 [dvayset i sedem]

В хотела – Пристигане

[V khotela – Pristigane]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? Им-те -и---об-----с---? Имате ли свободна стая? И-а-е л- с-о-о-н- с-а-? ----------------------- Имате ли свободна стая? 0
I-at---- sv-bo-na-s--ya? Imate li svobodna staya? I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a- ------------------------ Imate li svobodna staya?
Јас резервирав една соба. Аз-з--аз---с-ая. Аз запазих стая. А- з-п-з-х с-а-. ---------------- Аз запазих стая. 0
A---ap-zik--s---a. Az zapazikh staya. A- z-p-z-k- s-a-a- ------------------ Az zapazikh staya.
Моето презиме е Милер. Им--о-м--- -юле-. Името ми е Мюлер. И-е-о м- е М-л-р- ----------------- Името ми е Мюлер. 0
Ime-- -i y- My-l-r. Imeto mi ye Myuler. I-e-o m- y- M-u-e-. ------------------- Imeto mi ye Myuler.
Ми треба една еднокреветна соба. Тря--- ми -ди-и-н----а-. Трябва ми единична стая. Т-я-в- м- е-и-и-н- с-а-. ------------------------ Трябва ми единична стая. 0
Trya-va m- ye---i-----st--a. Tryabva mi yedinichna staya. T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a- ---------------------------- Tryabva mi yedinichna staya.
Ми треба една двокреветна соба. Тряб-а м--дв-йна---ая. Трябва ми двойна стая. Т-я-в- м- д-о-н- с-а-. ---------------------- Трябва ми двойна стая. 0
T--abva-------yna st-ya. Tryabva mi dvoyna staya. T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a- ------------------------ Tryabva mi dvoyna staya.
Колку чини собата за една вечер? К-л-о -тр-ва ст--та--а е-на-нощ? Колко струва стаята за една нощ? К-л-о с-р-в- с-а-т- з- е-н- н-щ- -------------------------------- Колко струва стаята за една нощ? 0
Ko-k- s---va s--ya-- ----ed-a ---hc-? Kolko struva stayata za yedna noshch? K-l-o s-r-v- s-a-a-a z- y-d-a n-s-c-? ------------------------------------- Kolko struva stayata za yedna noshch?
Јас би сакал / сакала една соба со бања. Би--ж---л-/ --ла-- с-ая - б-н-. Бих желал / желала стая с баня. Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с б-н-. ------------------------------- Бих желал / желала стая с баня. 0
B-kh --e-a- - ---lala s--y-----anya. Bikh zhelal / zhelala staya s banya. B-k- z-e-a- / z-e-a-a s-a-a s b-n-a- ------------------------------------ Bikh zhelal / zhelala staya s banya.
Јас би сакал / сакала една соба со туш. Б-х -ела--/--е--л---т---с д--. Бих желал / желала стая с душ. Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с д-ш- ------------------------------ Бих желал / желала стая с душ. 0
B-kh----la--/ zhelala sta-- s d--h. Bikh zhelal / zhelala staya s dush. B-k- z-e-a- / z-e-a-a s-a-a s d-s-. ----------------------------------- Bikh zhelal / zhelala staya s dush.
Можам ли да ја погледнам собата? М--- л- д- ви-----ая-а? Може ли да видя стаята? М-ж- л- д- в-д- с-а-т-? ----------------------- Може ли да видя стаята? 0
Moz-e l--da--idya-----a-a? Mozhe li da vidya stayata? M-z-e l- d- v-d-a s-a-a-a- -------------------------- Mozhe li da vidya stayata?
Има ли овде гаража? И-а -и-т-------ж? Има ли тук гараж? И-а л- т-к г-р-ж- ----------------- Има ли тук гараж? 0
I-- li--u--ga---h? Ima li tuk garazh? I-a l- t-k g-r-z-? ------------------ Ima li tuk garazh?
Има ли овде сеф? Им- -и -ук сейф? Има ли тук сейф? И-а л- т-к с-й-? ---------------- Има ли тук сейф? 0
Ima -- t-k se-f? Ima li tuk seyf? I-a l- t-k s-y-? ---------------- Ima li tuk seyf?
Има ли овде факс? И-а-л--т-к----с? Има ли тук факс? И-а л- т-к ф-к-? ---------------- Има ли тук факс? 0
I-a-li tuk fak-? Ima li tuk faks? I-a l- t-k f-k-? ---------------- Ima li tuk faks?
Добро, ќе ја земам собата. Д-б--,-щ---з--- ст---а. Добре, ще взема стаята. Д-б-е- щ- в-е-а с-а-т-. ----------------------- Добре, ще взема стаята. 0
D-bre, shc-e-vzem- --ayata. Dobre, shche vzema stayata. D-b-e- s-c-e v-e-a s-a-a-a- --------------------------- Dobre, shche vzema stayata.
Еве ги клучевите. Е-- -л--ов-те. Ето ключовете. Е-о к-ю-о-е-е- -------------- Ето ключовете. 0
E-- kl-uc-ovete. Eto klyuchovete. E-o k-y-c-o-e-e- ---------------- Eto klyuchovete.
Еве го мојот багаж. Т-в- - ба-аж-- -и. Това е багажат ми. Т-в- е б-г-ж-т м-. ------------------ Това е багажат ми. 0
T-v- ---bagaz--- mi. Tova ye bagazhat mi. T-v- y- b-g-z-a- m-. -------------------- Tova ye bagazhat mi.
Во колку часот е појадокот? В --лк- ч----е-за---ка--? В колко часа е закуската? В к-л-о ч-с- е з-к-с-а-а- ------------------------- В колко часа е закуската? 0
V-kol-o-----a ye ----sk-ta? V kolko chasa ye zakuskata? V k-l-o c-a-a y- z-k-s-a-a- --------------------------- V kolko chasa ye zakuskata?
Во колку часот е ручекот? В -о-ко ---а -----дът? В колко часа е обядът? В к-л-о ч-с- е о-я-ъ-? ---------------------- В колко часа е обядът? 0
V----ko -h----y- -byad--? V kolko chasa ye obyadyt? V k-l-o c-a-a y- o-y-d-t- ------------------------- V kolko chasa ye obyadyt?
Во колку часот е вечерата? В-к--------- е -е-е--та? В колко часа е вечерята? В к-л-о ч-с- е в-ч-р-т-? ------------------------ В колко часа е вечерята? 0
V --l-o c-a-a--e-v---er-a--? V kolko chasa ye vecheryata? V k-l-o c-a-a y- v-c-e-y-t-? ---------------------------- V kolko chasa ye vecheryata?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -