Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   tr Otelde – varış

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [yirmi yedi]

Otelde – varış

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? Bo- -ir--danız v-r-mı? Boş bir odanız var mı? B-ş b-r o-a-ı- v-r m-? ---------------------- Boş bir odanız var mı? 0
Јас резервирав една соба. Ben bir oda--eze--e e--i-. Ben bir oda rezerve ettim. B-n b-r o-a r-z-r-e e-t-m- -------------------------- Ben bir oda rezerve ettim. 0
Моето презиме е Милер. Be----a-ım--ül--r. Benim adım Müller. B-n-m a-ı- M-l-e-. ------------------ Benim adım Müller. 0
Ми треба една еднокреветна соба. T-k -iş--ik-od-ya -h--yacı- var. Tek kişilik odaya ihtiyacım var. T-k k-ş-l-k o-a-a i-t-y-c-m v-r- -------------------------------- Tek kişilik odaya ihtiyacım var. 0
Ми треба една двокреветна соба. Ç-f- --ş-l-- -da-a ih------m v--. Çift kişilik odaya ihtiyacım var. Ç-f- k-ş-l-k o-a-a i-t-y-c-m v-r- --------------------------------- Çift kişilik odaya ihtiyacım var. 0
Колку чини собата за една вечер? Odan-- gec-li- ü-r--- -e---? Odanın gecelik ücreti nedir? O-a-ı- g-c-l-k ü-r-t- n-d-r- ---------------------------- Odanın gecelik ücreti nedir? 0
Јас би сакал / сакала една соба со бања. Ba--o-u bir-od--ist--o---. Banyolu bir oda istiyorum. B-n-o-u b-r o-a i-t-y-r-m- -------------------------- Banyolu bir oda istiyorum. 0
Јас би сакал / сакала една соба со туш. Duşlu-bir --a i----or-m. Duşlu bir oda istiyorum. D-ş-u b-r o-a i-t-y-r-m- ------------------------ Duşlu bir oda istiyorum. 0
Можам ли да ја погледнам собата? Od-yı -örebil-- mi--m? Odayı görebilir miyim? O-a-ı g-r-b-l-r m-y-m- ---------------------- Odayı görebilir miyim? 0
Има ли овде гаража? B--------r g-raj-var m-? Burada bir garaj var mı? B-r-d- b-r g-r-j v-r m-? ------------------------ Burada bir garaj var mı? 0
Има ли овде сеф? B-r-da -ir-k--a va---ı? Burada bir kasa var mı? B-r-d- b-r k-s- v-r m-? ----------------------- Burada bir kasa var mı? 0
Има ли овде факс? B--ad--bi- fak--v-r -ı? Burada bir faks var mı? B-r-d- b-r f-k- v-r m-? ----------------------- Burada bir faks var mı? 0
Добро, ќе ја земам собата. İ-i---day- -utu----m. İyi, odayı tutuyorum. İ-i- o-a-ı t-t-y-r-m- --------------------- İyi, odayı tutuyorum. 0
Еве ги клучевите. A-a-ta---------da. Anahtarlar burada. A-a-t-r-a- b-r-d-. ------------------ Anahtarlar burada. 0
Еве го мојот багаж. Eşy-la--m--ura--. Eşyalarım burada. E-y-l-r-m b-r-d-. ----------------- Eşyalarım burada. 0
Во колку часот е појадокот? Ka-----ı-saat k-çta? Kahvaltı saat kaçta? K-h-a-t- s-a- k-ç-a- -------------------- Kahvaltı saat kaçta? 0
Во колку часот е ручекот? Ö--e-ye---i---at ka---? Öğle yemeği saat kaçta? Ö-l- y-m-ğ- s-a- k-ç-a- ----------------------- Öğle yemeği saat kaçta? 0
Во колку часот е вечерата? A-ş-- yemeğ----a---açt-? Akşam yemeği saat kaçta? A-ş-m y-m-ğ- s-a- k-ç-a- ------------------------ Akşam yemeği saat kaçta? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -