Разговорник

mk Во кино   »   lt Kine

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [keturiasdešimt penki]

Kine

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски литвански Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. Mes n--i-e e--i /-E--ame---i-i--- į --n-. Mes norime eiti / Einame (eisime) į kiną. M-s n-r-m- e-t- / E-n-m- (-i-i-e- į k-n-. ----------------------------------------- Mes norime eiti / Einame (eisime) į kiną. 0
Денес се прикажува еден добар филм. Ši---ien--i----eras filma-. Šiandien eina geras filmas. Š-a-d-e- e-n- g-r-s f-l-a-. --------------------------- Šiandien eina geras filmas. 0
Филмот е сосема нов. F---as-(--a--vis-- nauja-. Filmas (yra) visai naujas. F-l-a- (-r-) v-s-i n-u-a-. -------------------------- Filmas (yra) visai naujas. 0
Каде е благајната? K-- (-ra--kas-? Kur (yra) kasa? K-r (-r-) k-s-? --------------- Kur (yra) kasa? 0
Има ли уште слободни места? Ar da--yra--ai----v--tų? Ar dar yra laisvų vietų? A- d-r y-a l-i-v- v-e-ų- ------------------------ Ar dar yra laisvų vietų? 0
Колку чинат влезните билети? Kiek-k-i--oj--b-------? Kiek kainuoja bilietai? K-e- k-i-u-j- b-l-e-a-? ----------------------- Kiek kainuoja bilietai? 0
Кога започнува претставата? Ka---pra--d-d--s-a--as? Kada prasideda seansas? K-d- p-a-i-e-a s-a-s-s- ----------------------- Kada prasideda seansas? 0
Колку долго трае филмот? Ki---t--n-------a-? Kiek trunka filmas? K-e- t-u-k- f-l-a-? ------------------- Kiek trunka filmas? 0
Може ли да се резервират билети? Ar--a-i-- -il--tus--žsa--t- -š an--to? Ar galima bilietus užsakyti iš anksto? A- g-l-m- b-l-e-u- u-s-k-t- i- a-k-t-? -------------------------------------- Ar galima bilietus užsakyti iš anksto? 0
Јас би сакал / сакала да седам позади. (A-- --rė--a- sė--ti -a-e. (Aš) norėčiau sėdėti gale. (-š- n-r-č-a- s-d-t- g-l-. -------------------------- (Aš) norėčiau sėdėti gale. 0
Јас би сакал / сакала да седам напред. (A-- n-----au---d-ti--ri--yje. (Aš) norėčiau sėdėti priekyje. (-š- n-r-č-a- s-d-t- p-i-k-j-. ------------------------------ (Aš) norėčiau sėdėti priekyje. 0
Јас би сакал / сакала да седам во средината. (--)-n--ėči-- sėdė-i-v--ur---. (Aš) norėčiau sėdėti viduryje. (-š- n-r-č-a- s-d-t- v-d-r-j-. ------------------------------ (Aš) norėčiau sėdėti viduryje. 0
Филмот беше возбудлив. F-lmas----- įd-mu-. Filmas buvo įdomus. F-l-a- b-v- į-o-u-. ------------------- Filmas buvo įdomus. 0
Филмот не беше досаден. F-l-a---u-o -e------u-. Filmas buvo nenuobodus. F-l-a- b-v- n-n-o-o-u-. ----------------------- Filmas buvo nenuobodus. 0
Но книгата за филмот беше подобра. B-- kn---, p-ga- -u-ią--buvo) --k-r-a---i--as--b-v- g------. Bet knyga, pagal kurią (buvo) sukurtas filmas, buvo geresnė. B-t k-y-a- p-g-l k-r-ą (-u-o- s-k-r-a- f-l-a-, b-v- g-r-s-ė- ------------------------------------------------------------ Bet knyga, pagal kurią (buvo) sukurtas filmas, buvo geresnė. 0
Каква беше музиката? Ko--a-bu-o -u-i-a? Kokia buvo muzika? K-k-a b-v- m-z-k-? ------------------ Kokia buvo muzika? 0
Какви беа глумците? K--i- bu-- --to---i? Kokie buvo aktoriai? K-k-e b-v- a-t-r-a-? -------------------- Kokie buvo aktoriai? 0
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Ar---v- --gli--i s-b-i----? Ar buvo angliški subtitrai? A- b-v- a-g-i-k- s-b-i-r-i- --------------------------- Ar buvo angliški subtitrai? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -