Разговорник

mk На аеродром   »   lt Oro uoste

35 [триесет и пет]

На аеродром

На аеродром

35 [trisdešimt penki]

Oro uoste

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски литвански Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. Norė--au -žsa--ti bi-i--- į-A-ėn--. Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus. N-r-č-a- u-s-k-t- b-l-e-ą į A-ė-u-. ----------------------------------- Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus. 0
Дали е тоа е директен лет? Ar t-i-t-es----ni- ---ydi-? Ar tai tiesioginis skrydis? A- t-i t-e-i-g-n-s s-r-d-s- --------------------------- Ar tai tiesioginis skrydis? 0
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. P-a-o--v-etą ---e-l--go-----kan-ie-s. Prašom vietą prie lango nerūkantiems. P-a-o- v-e-ą p-i- l-n-o n-r-k-n-i-m-. ------------------------------------- Prašom vietą prie lango nerūkantiems. 0
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. No-ė-i---p--vir-i-ti u--akymą. Norėčiau patvirtinti užsakymą. N-r-č-a- p-t-i-t-n-i u-s-k-m-. ------------------------------ Norėčiau patvirtinti užsakymą. 0
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. N--ėč-a- at-a-kti -žs--y-ą. Norėčiau atšaukti užsakymą. N-r-č-a- a-š-u-t- u-s-k-m-. --------------------------- Norėčiau atšaukti užsakymą. 0
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. No--čia--pake--t- ----kym-. Norėčiau pakeisti užsakymą. N-r-č-a- p-k-i-t- u-s-k-m-. --------------------------- Norėčiau pakeisti užsakymą. 0
Кога оди следната машина за Рим? K--a -kr--d--a-timi-usi-s-/ --k----s-lė--u--s-į--om-? Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą? K-d- s-r-n-a a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- l-k-u-a- į R-m-? ----------------------------------------------------- Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą? 0
Дали има уште две слободни места? Ar da- yra-dvi-l--s-o- v-et--? Ar dar yra dvi laisvos vietos? A- d-r y-a d-i l-i-v-s v-e-o-? ------------------------------ Ar dar yra dvi laisvos vietos? 0
Не, имаме само уште едно слободно место. N-, -e---ur--e---k vie-ą -a--va v-etą. Ne, mes turime tik vieną laisva vietą. N-, m-s t-r-m- t-k v-e-ą l-i-v- v-e-ą- -------------------------------------- Ne, mes turime tik vieną laisva vietą. 0
Кога слетуваме? Ka---n-s--ei-im-? Kada nusileisime? K-d- n-s-l-i-i-e- ----------------- Kada nusileisime? 0
Кога ќе сме таму? K-da--ts---sim-? Kada atskrisime? K-d- a-s-r-s-m-? ---------------- Kada atskrisime? 0
Кога има автобус до центарот на градот? K--a--a----j- -u---us-----m-esto c--t-ą? Kada važiuoja autobusas į miesto centrą? K-d- v-ž-u-j- a-t-b-s-s į m-e-t- c-n-r-? ---------------------------------------- Kada važiuoja autobusas į miesto centrą? 0
Ова е вашиот куфер? Ar tai-(yr-)---sų-la-a-----? Ar tai (yra) jūsų lagaminas? A- t-i (-r-) j-s- l-g-m-n-s- ---------------------------- Ar tai (yra) jūsų lagaminas? 0
Ова е вашата ташна? A- t-i (-ra) jūs---r--šy-? Ar tai (yra) jūsų krepšys? A- t-i (-r-) j-s- k-e-š-s- -------------------------- Ar tai (yra) jūsų krepšys? 0
Ова е вашиот багаж? Ar---i-(-ra- ---ų-b-----s? Ar tai (yra) jūsų bagažas? A- t-i (-r-) j-s- b-g-ž-s- -------------------------- Ar tai (yra) jūsų bagažas? 0
Колку багаж можам да земам со себе? K--k--aga---g-l-- pas---ti? Kiek bagažo galiu pasiimti? K-e- b-g-ž- g-l-u p-s-i-t-? --------------------------- Kiek bagažo galiu pasiimti? 0
Дваесет килограми. Dv----i-t k-l--ramų. Dvidešimt kilogramų. D-i-e-i-t k-l-g-a-ų- -------------------- Dvidešimt kilogramų. 0
Што, само дваесет килограми? Ką?-Ti- ---dešim--ki-ogr---? Ką? Tik dvidešimt kilogramų? K-? T-k d-i-e-i-t k-l-g-a-ų- ---------------------------- Ką? Tik dvidešimt kilogramų? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -