Разговорник

mk Во воз   »   lt Traukinyje

34 [триесет и четири]

Во воз

Во воз

34 [trisdešimt keturi]

Traukinyje

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски литвански Пушти Повеќе
Дали ова е возот за Берлин? Ar tai -r-ukin-s-į-B-r----? Ar tai traukinys į Berlyną? A- t-i t-a-k-n-s į B-r-y-ą- --------------------------- Ar tai traukinys į Berlyną? 0
Кога тргнува возот? Kada -r--k-n-s-i-------? Kada traukinys išvyksta? K-d- t-a-k-n-s i-v-k-t-? ------------------------ Kada traukinys išvyksta? 0
Кога пристигнува возот во Берлин? Kada t-a-kiny--atv-k-t--į-B-r--ną? Kada traukinys atvyksta į Berlyną? K-d- t-a-k-n-s a-v-k-t- į B-r-y-ą- ---------------------------------- Kada traukinys atvyksta į Berlyną? 0
Простете, смеам ли да поминам? A--ipraš-u- -r -al---pr---t-? Atsiprašau, ar galiu praeiti? A-s-p-a-a-, a- g-l-u p-a-i-i- ----------------------------- Atsiprašau, ar galiu praeiti? 0
Мислам дека ова е моето место. (Aš- ma--u,--ad -a- ma---v-e-a. (Aš) manau, kad tai mano vieta. (-š- m-n-u- k-d t-i m-n- v-e-a- ------------------------------- (Aš) manau, kad tai mano vieta. 0
Мислам дека Вие седите на моето место. (-š)-m-na-, -ad----s)-s-d-t--m-n- -i-----. (Aš) manau, kad (jūs) sėdite mano vietoje. (-š- m-n-u- k-d (-ū-) s-d-t- m-n- v-e-o-e- ------------------------------------------ (Aš) manau, kad (jūs) sėdite mano vietoje. 0
Каде е вагонот за спиење? K-- yra-mi---m-s-s-v-g-na-? Kur yra miegamasis vagonas? K-r y-a m-e-a-a-i- v-g-n-s- --------------------------- Kur yra miegamasis vagonas? 0
Вагонот за спиење е на крајот од возот. M--g-m--is --g-n-s -ra-----k-n-o-g-l-. Miegamasis vagonas yra traukinio gale. M-e-a-a-i- v-g-n-s y-a t-a-k-n-o g-l-. -------------------------------------- Miegamasis vagonas yra traukinio gale. 0
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. O k-- --a --g-n-s-res--ra-a-?-- P---kyj-. O kur yra vagonas-restoranas? — Priekyje. O k-r y-a v-g-n-s-r-s-o-a-a-? — P-i-k-j-. ----------------------------------------- O kur yra vagonas-restoranas? — Priekyje. 0
Можам ли да спијам долу? Ar-ga-----ie-o-- --ačioj-? Ar galiu miegoti apačioje? A- g-l-u m-e-o-i a-a-i-j-? -------------------------- Ar galiu miegoti apačioje? 0
Можам ли да спијам во средината? Ar ----u--ie---i v-duryje? Ar galiu miegoti viduryje? A- g-l-u m-e-o-i v-d-r-j-? -------------------------- Ar galiu miegoti viduryje? 0
Можам ли да спијам горе? Ar --liu -i-g--i v---uj-? Ar galiu miegoti viršuje? A- g-l-u m-e-o-i v-r-u-e- ------------------------- Ar galiu miegoti viršuje? 0
Кога ќе бидеме на границата? Kada-b---me pr-e-s---o-? Kada būsime prie sienos? K-d- b-s-m- p-i- s-e-o-? ------------------------ Kada būsime prie sienos? 0
Колку долго трае патувањето до Берлин? K-e- t--n-a---li-n- į---rl-n-? Kiek trunka kelionė į Berlyną? K-e- t-u-k- k-l-o-ė į B-r-y-ą- ------------------------------ Kiek trunka kelionė į Berlyną? 0
Дали возот доцни? A- ----k--y------o--? Ar traukinys vėluoja? A- t-a-k-n-s v-l-o-a- --------------------- Ar traukinys vėluoja? 0
Имате ли нешто за читање? Ar tur--- ką--or--p--k--tyti? Ar turite ką nors paskaityti? A- t-r-t- k- n-r- p-s-a-t-t-? ----------------------------- Ar turite ką nors paskaityti? 0
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? Ar čia--a--ma-g-u-i ko nor--(pa---al-yt--i------i----r-i? Ar čia galima gauti ko nors (pa) valgyti ir (atsi) gerti? A- č-a g-l-m- g-u-i k- n-r- (-a- v-l-y-i i- (-t-i- g-r-i- --------------------------------------------------------- Ar čia galima gauti ko nors (pa) valgyti ir (atsi) gerti? 0
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? A- ga---e mane----a----- 7---ept--tą--v-la--ą? Ar galite mane pažadinti 7 (septintą) valandą? A- g-l-t- m-n- p-ž-d-n-i 7 (-e-t-n-ą- v-l-n-ą- ---------------------------------------------- Ar galite mane pažadinti 7 (septintą) valandą? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -