Разговорник

mk Купување   »   lt Pirkiniai

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

54 [penkiasdešimt keturi]

Pirkiniai

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски литвански Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. (--) -o-ė------i------o----. (Aš) norėčiau pirkti dovaną. (-š- n-r-č-a- p-r-t- d-v-n-. ---------------------------- (Aš) norėčiau pirkti dovaną. 0
Но не нешто премногу скапо. Bet--ą--------bra-g--s. Bet ką nors nebrangaus. B-t k- n-r- n-b-a-g-u-. ----------------------- Bet ką nors nebrangaus. 0
Можеби една рачна ташна? Gal ran--n-? Gal rankinę? G-l r-n-i-ę- ------------ Gal rankinę? 0
Која боја би ја сакале? K---o- s-alvo---o--tu-ė--? Kokios spalvos norėtumėte? K-k-o- s-a-v-s n-r-t-m-t-? -------------------------- Kokios spalvos norėtumėte? 0
Црна, кафеава или бела? Ju------u-ą -- ba--ą? Juodą, rudą ar baltą? J-o-ą- r-d- a- b-l-ą- --------------------- Juodą, rudą ar baltą? 0
Една голема или мала? Di----------žą? Didelę ar mažą? D-d-l- a- m-ž-? --------------- Didelę ar mažą? 0
Смеам ли да ја видам оваа? Ar g--i- -itą ----ži-rėt-? Ar galiu šitą pasižiūrėti? A- g-l-u š-t- p-s-ž-ū-ė-i- -------------------------- Ar galiu šitą pasižiūrėti? 0
Дали таа е од кожа? A--j- ----ė? Ar ji odinė? A- j- o-i-ė- ------------ Ar ji odinė? 0
Или пак е од вештачки материјал? A--ji-i- o-os ----ita-o? Ar ji iš odos pakaitalo? A- j- i- o-o- p-k-i-a-o- ------------------------ Ar ji iš odos pakaitalo? 0
Од кожа секако. Ž-n-m-- -š -d-s. Žinoma, iš odos. Ž-n-m-, i- o-o-. ---------------- Žinoma, iš odos. 0
Ова е еден особено добар квалитет. Tai l-bai -e-- ----b-. Tai labai gera kokybė. T-i l-b-i g-r- k-k-b-. ---------------------- Tai labai gera kokybė. 0
И ташната навистина е со многу поволна цена. Ir rankin- --k-a- -ebr---i. Ir rankinė tikrai nebrangi. I- r-n-i-ė t-k-a- n-b-a-g-. --------------------------- Ir rankinė tikrai nebrangi. 0
Ми се допаѓа. Ji---- -ati---. Ji man patinka. J- m-n p-t-n-a- --------------- Ji man patinka. 0
Ќе ја земам. Aš--- per-u. Aš ją perku. A- j- p-r-u- ------------ Aš ją perku. 0
Дали можам случајно да ја заменам? Ar ----ei--s -a-ės-u-j---ak--s----i-a? Ar prireikus galėsiu ją pakeisti kita? A- p-i-e-k-s g-l-s-u j- p-k-i-t- k-t-? -------------------------------------- Ar prireikus galėsiu ją pakeisti kita? 0
Се разбира. Sava-me-s--r--ta--. Savaime suprantama. S-v-i-e s-p-a-t-m-. ------------------- Savaime suprantama. 0
Ќе ја спакуваме како подарок. M-s-j- -up-ku-s-m--k--p -ov-n-. Mes ją supakuosime kaip dovaną. M-s j- s-p-k-o-i-e k-i- d-v-n-. ------------------------------- Mes ją supakuosime kaip dovaną. 0
Таму од спротива е благајната. Š-ai te--y-a -a--. Štai ten yra kasa. Š-a- t-n y-a k-s-. ------------------ Štai ten yra kasa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -