Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   it In Hotel – Arrivo

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [ventisette]

In Hotel – Arrivo

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? Ha u-------r- -ib---? Ha una camera libera? H- u-a c-m-r- l-b-r-? --------------------- Ha una camera libera? 0
Јас резервирав една соба. Ho -reno-----un---a----. Ho prenotato una camera. H- p-e-o-a-o u-a c-m-r-. ------------------------ Ho prenotato una camera. 0
Моето презиме е Милер. Mi-c---mo--ü-ler. Mi chiamo Müller. M- c-i-m- M-l-e-. ----------------- Mi chiamo Müller. 0
Ми треба една еднокреветна соба. Ho--i--g-- -----a-c----a s--g---. Ho bisogno di una camera singola. H- b-s-g-o d- u-a c-m-r- s-n-o-a- --------------------------------- Ho bisogno di una camera singola. 0
Ми треба една двокреветна соба. Ho-b----n- di --a -----a -op-ia. Ho bisogno di una camera doppia. H- b-s-g-o d- u-a c-m-r- d-p-i-. -------------------------------- Ho bisogno di una camera doppia. 0
Колку чини собата за една вечер? Q-a----cos-a ----a--r- - n----? Quanto costa la camera a notte? Q-a-t- c-s-a l- c-m-r- a n-t-e- ------------------------------- Quanto costa la camera a notte? 0
Јас би сакал / сакала една соба со бања. V---ei-----cam--a-c------no. Vorrei una camera con bagno. V-r-e- u-a c-m-r- c-n b-g-o- ---------------------------- Vorrei una camera con bagno. 0
Јас би сакал / сакала една соба со туш. V---e--------m-r- -on--o-cia. Vorrei una camera con doccia. V-r-e- u-a c-m-r- c-n d-c-i-. ----------------------------- Vorrei una camera con doccia. 0
Можам ли да ја погледнам собата? Poss----der--la ---er-? Posso vedere la camera? P-s-o v-d-r- l- c-m-r-? ----------------------- Posso vedere la camera? 0
Има ли овде гаража? C-è un -ar-g- qu-? C’è un garage qui? C-è u- g-r-g- q-i- ------------------ C’è un garage qui? 0
Има ли овде сеф? C’- u-a---ssa---t- -u-? C’è una cassaforte qui? C-è u-a c-s-a-o-t- q-i- ----------------------- C’è una cassaforte qui? 0
Има ли овде факс? C’- un --- qu-? C’è un fax qui? C-è u- f-x q-i- --------------- C’è un fax qui? 0
Добро, ќе ја земам собата. B-n-, -r-n---l- ----ra. Bene, prendo la camera. B-n-, p-e-d- l- c-m-r-. ----------------------- Bene, prendo la camera. 0
Еве ги клучевите. E-co-l--c-iav-. Ecco le chiavi. E-c- l- c-i-v-. --------------- Ecco le chiavi. 0
Еве го мојот багаж. Ec-o-i -iei---g--li. Ecco i miei bagagli. E-c- i m-e- b-g-g-i- -------------------- Ecco i miei bagagli. 0
Во колку часот е појадокот? A--he-or- --è -a -o--zi-n-? A che ora c’è la colazione? A c-e o-a c-è l- c-l-z-o-e- --------------------------- A che ora c’è la colazione? 0
Во колку часот е ручекот? A -he--ra c-è il-pr--z-? A che ora c’è il pranzo? A c-e o-a c-è i- p-a-z-? ------------------------ A che ora c’è il pranzo? 0
Во колку часот е вечерата? A che --a-c-------e--? A che ora c’è la cena? A c-e o-a c-è l- c-n-? ---------------------- A che ora c’è la cena? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -