Разговорник

mk Разгледување на градот   »   hr Razgledavanje grada

42 [четириесет и два]

Разгледување на градот

Разгледување на градот

42 [četrdeset i dva]

Razgledavanje grada

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хрватски Пушти Повеќе
Дали пазарот е отворен во недела? J-----t-žnica ----r-na -e--el--m? Je li tržnica otvorena nedjeljom? J- l- t-ž-i-a o-v-r-n- n-d-e-j-m- --------------------------------- Je li tržnica otvorena nedjeljom? 0
Дали саемот е отворен во понеделник? Je -i -aj-m--t---e---one--e--k--? Je li sajam otvoren ponedjeljkom? J- l- s-j-m o-v-r-n p-n-d-e-j-o-? --------------------------------- Je li sajam otvoren ponedjeljkom? 0
Дали изложбата е отворена во вторник? Je l- ------- o-vo--na-u------? Je li izložba otvorena utorkom? J- l- i-l-ž-a o-v-r-n- u-o-k-m- ------------------------------- Je li izložba otvorena utorkom? 0
Дали зоолошката градина е отворена во среда? J- l-----loš-i-vrt-o-vo--n-s-ij-do-? Je li zoološki vrt otvoren srijedom? J- l- z-o-o-k- v-t o-v-r-n s-i-e-o-? ------------------------------------ Je li zoološki vrt otvoren srijedom? 0
Дали музејот е отворен во четврток? Je -i---zej--tv-re- čet-rtko-? Je li muzej otvoren četvrtkom? J- l- m-z-j o-v-r-n č-t-r-k-m- ------------------------------ Je li muzej otvoren četvrtkom? 0
Дали галеријата е отворена во петок? J- li-ga--rij--otvo---a-----o-? Je li galerija otvorena petkom? J- l- g-l-r-j- o-v-r-n- p-t-o-? ------------------------------- Je li galerija otvorena petkom? 0
Смее ли да се фотографира? S--j-----se-fo--g-a-i--ti? Smije li se fotografirati? S-i-e l- s- f-t-g-a-i-a-i- -------------------------- Smije li se fotografirati? 0
Мора ли да се плати влез? Mora--i -- -l--it---l--? Mora li se platiti ulaz? M-r- l- s- p-a-i-i u-a-? ------------------------ Mora li se platiti ulaz? 0
Колку чини влезот? K-l-k--k---a-u--z? Koliko košta ulaz? K-l-k- k-š-a u-a-? ------------------ Koliko košta ulaz? 0
Има ли некаков попуст за групи? I-a-li p----- -- g--pe? Ima li popust za grupe? I-a l- p-p-s- z- g-u-e- ----------------------- Ima li popust za grupe? 0
Има ли некаков попуст за деца? Im------op-st -a d-e-u? Ima li popust za djecu? I-a l- p-p-s- z- d-e-u- ----------------------- Ima li popust za djecu? 0
Има ли некаков попуст за студенти? Ima-l- p-pu-- z- st----t-? Ima li popust za studente? I-a l- p-p-s- z- s-u-e-t-? -------------------------- Ima li popust za studente? 0
Каква е оваа зграда? Ka--a--e-t--z--ad-? Kakva je to zgrada? K-k-a j- t- z-r-d-? ------------------- Kakva je to zgrada? 0
Колку е стара оваа зграда? Ko-ik---e---a-a-ta -g---a? Koliko je stara ta zgrada? K-l-k- j- s-a-a t- z-r-d-? -------------------------- Koliko je stara ta zgrada? 0
Кој ја изградил оваа зграда? T---je sa-ra--- t- --ra--? Tko je sagradio tu zgradu? T-o j- s-g-a-i- t- z-r-d-? -------------------------- Tko je sagradio tu zgradu? 0
Јас се интересирам за архитектура. Ja -- -n-er-----m-za-a---te-tur-. Ja se interesiram za arhitekturu. J- s- i-t-r-s-r-m z- a-h-t-k-u-u- --------------------------------- Ja se interesiram za arhitekturu. 0
Јас се интересирам за уметност. Ja--e --t-re-i-a- z--um-e-n--t. Ja se interesiram za umjetnost. J- s- i-t-r-s-r-m z- u-j-t-o-t- ------------------------------- Ja se interesiram za umjetnost. 0
Јас се интересирам за сликарство. Ja-s--inte--si-a- -- --i-ar-t-o. Ja se interesiram za slikarstvo. J- s- i-t-r-s-r-m z- s-i-a-s-v-. -------------------------------- Ja se interesiram za slikarstvo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -