Разговорник

mk Разгледување на градот   »   bs Razgledanje grada

42 [четириесет и два]

Разгледување на градот

Разгледување на градот

42 [četrdeset i dva]

Razgledanje grada

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски босански Пушти Повеќе
Дали пазарот е отворен во недела? Da-li -- -ija-a-otv-r-n- ned--lj--? Da li je pijaca otvorena nedjeljom? D- l- j- p-j-c- o-v-r-n- n-d-e-j-m- ----------------------------------- Da li je pijaca otvorena nedjeljom? 0
Дали саемот е отворен во понеделник? D--l- je s-jam o-----n ----d--ljkom? Da li je sajam otvoren ponedjeljkom? D- l- j- s-j-m o-v-r-n p-n-d-e-j-o-? ------------------------------------ Da li je sajam otvoren ponedjeljkom? 0
Дали изложбата е отворена во вторник? Da--i ---iz--ž-a-o-v---n- ut-r-om? Da li je izložba otvorena utorkom? D- l- j- i-l-ž-a o-v-r-n- u-o-k-m- ---------------------------------- Da li je izložba otvorena utorkom? 0
Дали зоолошката градина е отворена во среда? D- -i -e -o--o-k- v---o--o-e--sr-j----? Da li je zoоloški vrt otvoren srijedom? D- l- j- z-о-o-k- v-t o-v-r-n s-i-e-o-? --------------------------------------- Da li je zoоloški vrt otvoren srijedom? 0
Дали музејот е отворен во четврток? Da li--- -u-ej -t-ore- čet-rtk-m? Da li je muzej otvoren četvrtkom? D- l- j- m-z-j o-v-r-n č-t-r-k-m- --------------------------------- Da li je muzej otvoren četvrtkom? 0
Дали галеријата е отворена во петок? D---- ---gal-ri----tv-r-na-petk-m? Da li je galerija otvorena petkom? D- l- j- g-l-r-j- o-v-r-n- p-t-o-? ---------------------------------- Da li je galerija otvorena petkom? 0
Смее ли да се фотографира? S--j---i--e f-t--ra-is-t-? Smije li se fotografisati? S-i-e l- s- f-t-g-a-i-a-i- -------------------------- Smije li se fotografisati? 0
Мора ли да се плати влез? M--- ----e-pl--i-- -l-z? Mora li se platiti ulaz? M-r- l- s- p-a-i-i u-a-? ------------------------ Mora li se platiti ulaz? 0
Колку чини влезот? K----o--o--a ul-z? Koliko košta ulaz? K-l-k- k-š-a u-a-? ------------------ Koliko košta ulaz? 0
Има ли некаков попуст за групи? Im- li -----t-----rup-? Ima li popust za grupe? I-a l- p-p-s- z- g-u-e- ----------------------- Ima li popust za grupe? 0
Има ли некаков попуст за деца? Im------o-us--z----ec-? Ima li popust za djecu? I-a l- p-p-s- z- d-e-u- ----------------------- Ima li popust za djecu? 0
Има ли некаков попуст за студенти? I-a li pop-----a-s-u-e-t-? Ima li popust za studente? I-a l- p-p-s- z- s-u-e-t-? -------------------------- Ima li popust za studente? 0
Каква е оваа зграда? K-----j--to--gr---? Kakva je to zgrada? K-k-a j- t- z-r-d-? ------------------- Kakva je to zgrada? 0
Колку е стара оваа зграда? K-lik---e --ar--t- -g-ad-? Koliko je stara ta zgrada? K-l-k- j- s-a-a t- z-r-d-? -------------------------- Koliko je stara ta zgrada? 0
Кој ја изградил оваа зграда? Tk---e sag-a-i- -- ---a-u? Tko je sagradio tu zgradu? T-o j- s-g-a-i- t- z-r-d-? -------------------------- Tko je sagradio tu zgradu? 0
Јас се интересирам за архитектура. J--s- in----s--em-za-ar---ek-u--. Ja se interesujem za arhitekturu. J- s- i-t-r-s-j-m z- a-h-t-k-u-u- --------------------------------- Ja se interesujem za arhitekturu. 0
Јас се интересирам за уметност. J- s- -n--r--uj-m -a um-etn-st. Ja se interesujem za umjetnost. J- s- i-t-r-s-j-m z- u-j-t-o-t- ------------------------------- Ja se interesujem za umjetnost. 0
Јас се интересирам за сликарство. Ja----int--es-j-m z--slik--st-o. Ja se interesujem za slikarstvo. J- s- i-t-r-s-j-m z- s-i-a-s-v-. -------------------------------- Ja se interesujem za slikarstvo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -