Разговорник

mk Разгледување на градот   »   lv Pilsētas apskate

42 [четириесет и два]

Разгледување на градот

Разгледување на градот

42 [četrdesmit divi]

Pilsētas apskate

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски латвиски Пушти Повеќе
Дали пазарот е отворен во недела? Va- tir--s-s-ē-di--ā- i--a----t-? Vai tirgus svētdienās ir atvērts? V-i t-r-u- s-ē-d-e-ā- i- a-v-r-s- --------------------------------- Vai tirgus svētdienās ir atvērts? 0
Дали саемот е отворен во понеделник? V-i g-d--i---s--ir---e----i- at-----? Vai gadatirgus pirmdienās ir atvērts? V-i g-d-t-r-u- p-r-d-e-ā- i- a-v-r-s- ------------------------------------- Vai gadatirgus pirmdienās ir atvērts? 0
Дали изложбата е отворена во вторник? V---i--t-de otr--e--- ----tv-r--? Vai izstāde otrdienās ir atvērta? V-i i-s-ā-e o-r-i-n-s i- a-v-r-a- --------------------------------- Vai izstāde otrdienās ir atvērta? 0
Дали зоолошката градина е отворена во среда? Vai------ģ--k--s dārz- treš-i-nās--- a-v---s? Vai zooloģiskais dārzs trešdienās ir atvērts? V-i z-o-o-i-k-i- d-r-s t-e-d-e-ā- i- a-v-r-s- --------------------------------------------- Vai zooloģiskais dārzs trešdienās ir atvērts? 0
Дали музејот е отворен во четврток? V---m----s -----t--en-s i--a---rts? Vai muzejs ceturtdienās ir atvērts? V-i m-z-j- c-t-r-d-e-ā- i- a-v-r-s- ----------------------------------- Vai muzejs ceturtdienās ir atvērts? 0
Дали галеријата е отворена во петок? Va--g--er-j--p-e-tdienās--r--tvērt-? Vai galerija piektdienās ir atvērta? V-i g-l-r-j- p-e-t-i-n-s i- a-v-r-a- ------------------------------------ Vai galerija piektdienās ir atvērta? 0
Смее ли да се фотографира? Va- dr-k-t -----rafēt? Vai drīkst fotografēt? V-i d-ī-s- f-t-g-a-ē-? ---------------------- Vai drīkst fotografēt? 0
Мора ли да се плати влез? V----r--āpē-- i-ej-s--i--te? Vai ir jāpērk ieejas biļete? V-i i- j-p-r- i-e-a- b-ļ-t-? ---------------------------- Vai ir jāpērk ieejas biļete? 0
Колку чини влезот? Cik--aks- ---ja- b--ete? Cik maksā ieejas biļete? C-k m-k-ā i-e-a- b-ļ-t-? ------------------------ Cik maksā ieejas biļete? 0
Има ли некаков попуст за групи? Va--gr---- ir ----i-e? Vai grupām ir atlaide? V-i g-u-ā- i- a-l-i-e- ---------------------- Vai grupām ir atlaide? 0
Има ли некаков попуст за деца? Vai b---i----r-a-la-d-? Vai bērniem ir atlaide? V-i b-r-i-m i- a-l-i-e- ----------------------- Vai bērniem ir atlaide? 0
Има ли некаков попуст за студенти? Vai--------i-- ------a--e? Vai studentiem ir atlaide? V-i s-u-e-t-e- i- a-l-i-e- -------------------------- Vai studentiem ir atlaide? 0
Каква е оваа зграда? K-s tā--r-----ēk-? Kas tā ir par ēku? K-s t- i- p-r ē-u- ------------------ Kas tā ir par ēku? 0
Колку е стара оваа зграда? C-k ve-a ---ēka? Cik veca ir ēka? C-k v-c- i- ē-a- ---------------- Cik veca ir ēka? 0
Кој ја изградил оваа зграда? Kas -r c-l-- šo--ku? Kas ir cēlis šo ēku? K-s i- c-l-s š- ē-u- -------------------- Kas ir cēlis šo ēku? 0
Јас се интересирам за архитектура. Es-i-t--esēj----a- ar--te--ūr-. Es interesējos par arhitektūru. E- i-t-r-s-j-s p-r a-h-t-k-ū-u- ------------------------------- Es interesējos par arhitektūru. 0
Јас се интересирам за уметност. Es------es---s-pa- -ā-s--. Es interesējos par mākslu. E- i-t-r-s-j-s p-r m-k-l-. -------------------------- Es interesējos par mākslu. 0
Јас се интересирам за сликарство. E---n-e----jos---r gl--n---ību. Es interesējos par glezniecību. E- i-t-r-s-j-s p-r g-e-n-e-ī-u- ------------------------------- Es interesējos par glezniecību. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -