Разговорник

mk Прилози   »   hr Prilozi

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [sto]

Prilozi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хрватски Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега v---jed-o- – -o- -ikada već jednom – još nikada v-ć j-d-o- – j-š n-k-d- ----------------------- već jednom – još nikada 0
Дали веќе сте биле во Берлин? J-----li--e- j-d-o-----i----er----? Jeste li već jednom bili u Berlinu? J-s-e l- v-ć j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ----------------------------------- Jeste li već jednom bili u Berlinu? 0
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. N-, jo- nik---. Ne, još nikada. N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada. 0
некој – никој n-tko – n--ko netko – nitko n-t-o – n-t-o ------------- netko – nitko 0
Познавате ли овде некој? Po-na-e-e -i--e-o-- ---je? Poznajete li nekoga ovdje? P-z-a-e-e l- n-k-g- o-d-e- -------------------------- Poznajete li nekoga ovdje? 0
Не, не познавам никого. Ne,--e -oz-aj-m-n-kog--ov---. Ne, ne poznajem nikoga ovdje. N-, n- p-z-a-e- n-k-g- o-d-e- ----------------------------- Ne, ne poznajem nikoga ovdje. 0
уште – не повеќе jo- - n- ---e još – ne više j-š – n- v-š- ------------- još – ne više 0
Ќе останете ли уште долго овде? Ost-jete ------ -ug---v-je? Ostajete li još dugo ovdje? O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-e- --------------------------- Ostajete li još dugo ovdje? 0
Не, јас не останувам повеќе тука. Ne, ----stajem viš--dugo o---e. Ne, ne ostajem više dugo ovdje. N-, n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-e- ------------------------------- Ne, ne ostajem više dugo ovdje. 0
уште нешто – ништо повеќе još-n-št- - niš-a-v--e još nešto – ništa više j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više 0
Сакате ли да се напиете уште нешто? Ž----e----j-š-n--to------i? Želite li još nešto popiti? Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti? 0
Не, јас не сакам ништо повеќе. N-- ne---lim-vi-- n-š-a. Ne, ne želim više ništa. N-, n- ž-l-m v-š- n-š-a- ------------------------ Ne, ne želim više ništa. 0
веќе нешто – сеуште ништо v---n--t----jo--n--ta već nešto – još ništa v-ć n-š-o – j-š n-š-a --------------------- već nešto – još ništa 0
Јадевте ли веќе нешто? Je--e ---već-neš-o--e--? Jeste li već nešto jeli? J-s-e l- v-ć n-š-o j-l-? ------------------------ Jeste li već nešto jeli? 0
Не, јас сеуште немам јадено ништо. Ne--još ni--a-nisam--eo - je-a. Ne, još ništa nisam jeo / jela. N-, j-š n-š-a n-s-m j-o / j-l-. ------------------------------- Ne, još ništa nisam jeo / jela. 0
уште некој – никој повеќе j-š --tko---v-š- n-tko još netko – više nitko j-š n-t-o – v-š- n-t-o ---------------------- još netko – više nitko 0
Сака ли уште некој кафе? Ž-li-li -o- -e-k--kavu? Želi li još netko kavu? Ž-l- l- j-š n-t-o k-v-? ----------------------- Želi li još netko kavu? 0
Не, никој повеќе. Ne,-n-tko v-še. Ne, nitko više. N-, n-t-o v-š-. --------------- Ne, nitko više. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -