Разговорник

mk Состанок / Средба   »   hr Sastanak

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [dvadeset i četiri]

Sastanak

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хрватски Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? Je---li p-o--stio - ------tila------us? Jesi li propustio / propustila autobus? J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- --------------------------------------- Jesi li propustio / propustila autobus? 0
Те чекав половина час. Ček-o-- -eka-a-s-m--e--ol--sa-a. Čekao / Čekala sam te pola sata. Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-. -------------------------------- Čekao / Čekala sam te pola sata. 0
Немаш ли мобилен со себе? N--a- -ob--e--kod----e? Nemaš mobitel kod sebe? N-m-š m-b-t-l k-d s-b-? ----------------------- Nemaš mobitel kod sebe? 0
Следниот пат биди точен / точна! Sl--d--i p-t -ud-----a-! Sljedeći put budi točan! S-j-d-ć- p-t b-d- t-č-n- ------------------------ Sljedeći put budi točan! 0
Следниот пат земи такси! S--ede-i---t------t---i! Sljedeći put uzmi taksi! S-j-d-ć- p-t u-m- t-k-i- ------------------------ Sljedeći put uzmi taksi! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! S--e-eć----t p-n-----i--b-an! Sljedeći put ponesi kišobran! S-j-d-ć- p-t p-n-s- k-š-b-a-! ----------------------------- Sljedeći put ponesi kišobran! 0
Утре сум слободен / слободна. Su-r--im---slob--n-. Sutra imam slobodno. S-t-a i-a- s-o-o-n-. -------------------- Sutra imam slobodno. 0
Ќе се сретнеме ли утре? Hoće-o ---se s-t-a ----at-? Hoćemo li se sutra sastati? H-ć-m- l- s- s-t-a s-s-a-i- --------------------------- Hoćemo li se sutra sastati? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. Ž----- je----t--------g-. Žao mi je, sutra ne mogu. Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-. ------------------------- Žao mi je, sutra ne mogu. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? Im-š l--z- ova- v--end-v------to-p-a-i-ano? Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano? I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-ć n-š-o p-a-i-a-o- ------------------------------------------- Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? Il- i-aš ve--do---oren---st--ak? Ili imaš već dogovoren sastanak? I-i i-a- v-ć d-g-v-r-n s-s-a-a-? -------------------------------- Ili imaš već dogovoren sastanak? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. P---la-e------- ---em- za--iken-. Predlažem da se nađemo za vikend. P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-. --------------------------------- Predlažem da se nađemo za vikend. 0
Ќе правиме ли пикник? Ho-e---li -a-p--nik? Hoćemo li na piknik? H-ć-m- l- n- p-k-i-? -------------------- Hoćemo li na piknik? 0
Ќе одиме ли на плажа? Hoćemo--- -- -dv--t---- -----? Hoćemo li se odvesti do plaže? H-ć-m- l- s- o-v-s-i d- p-a-e- ------------------------------ Hoćemo li se odvesti do plaže? 0
Ќе одиме ли на планина? H----- l- ići - p-a-i--? Hoćemo li ići u planine? H-ć-m- l- i-i u p-a-i-e- ------------------------ Hoćemo li ići u planine? 0
Ќе те земам од канцеларијата. Do----u-po---be u---ed. Doći ću po tebe u ured. D-ć- ć- p- t-b- u u-e-. ----------------------- Doći ću po tebe u ured. 0
Ќе те земам од дома. D-ć- ću -- -ebe -oma. Doći ću po tebe doma. D-ć- ć- p- t-b- d-m-. --------------------- Doći ću po tebe doma. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Doći -u -o---b- -- aut-bu-nu-s--n-c-. Doći ću po tebe na autobusnu stanicu. D-ć- ć- p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u- ------------------------------------- Doći ću po tebe na autobusnu stanicu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -