Разговорник

mk Разгледување на градот   »   ro Vizitarea oraşului

42 [четириесет и два]

Разгледување на градот

Разгледување на градот

42 [patruzeci şi doi]

Vizitarea oraşului

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски романски Пушти Повеќе
Дали пазарот е отворен во недела? E-te ---c-isă p-a---duminica? Este deschisă piaţa duminica? E-t- d-s-h-s- p-a-a d-m-n-c-? ----------------------------- Este deschisă piaţa duminica? 0
Дали саемот е отворен во понеделник? E-t- --s---s-târgu---u-ea? Este deschis târgul lunea? E-t- d-s-h-s t-r-u- l-n-a- -------------------------- Este deschis târgul lunea? 0
Дали изложбата е отворена во вторник? Es-e d--ch--ă---poz-ţi- m-----? Este deschisă expoziţia marţea? E-t- d-s-h-s- e-p-z-ţ-a m-r-e-? ------------------------------- Este deschisă expoziţia marţea? 0
Дали зоолошката градина е отворена во среда? E-----------ă-gr-di---z--lo-ică-mi-r-u--a? Este deschisă grădina zoologică miercurea? E-t- d-s-h-s- g-ă-i-a z-o-o-i-ă m-e-c-r-a- ------------------------------------------ Este deschisă grădina zoologică miercurea? 0
Дали музејот е отворен во четврток? E-t- de-c-is-m--eul ----? Este deschis muzeul joia? E-t- d-s-h-s m-z-u- j-i-? ------------------------- Este deschis muzeul joia? 0
Дали галеријата е отворена во петок? Es-- des-hisă-g------ v--e--a? Este deschisă galeria vinerea? E-t- d-s-h-s- g-l-r-a v-n-r-a- ------------------------------ Este deschisă galeria vinerea? 0
Смее ли да се фотографира? S---oa-e-f---------? Se poate fotografia? S- p-a-e f-t-g-a-i-? -------------------- Se poate fotografia? 0
Мора ли да се плати влез? T--bu-- --ăti-- intr--e? Trebuie plătită intrare? T-e-u-e p-ă-i-ă i-t-a-e- ------------------------ Trebuie plătită intrare? 0
Колку чини влезот? C---c-stă -n-ra--a? Cât costă intrarea? C-t c-s-ă i-t-a-e-? ------------------- Cât costă intrarea? 0
Има ли некаков попуст за групи? E-i------red--e-e--e--ru g-u--r-? Există o reducere pentru grupuri? E-i-t- o r-d-c-r- p-n-r- g-u-u-i- --------------------------------- Există o reducere pentru grupuri? 0
Има ли некаков попуст за деца? Exi--------d-c--- p-n-r- --p--? Există o reducere pentru copii? E-i-t- o r-d-c-r- p-n-r- c-p-i- ------------------------------- Există o reducere pentru copii? 0
Има ли некаков попуст за студенти? E-istă o red-ce---p----u---u-e--i? Există o reducere pentru studenţi? E-i-t- o r-d-c-r- p-n-r- s-u-e-ţ-? ---------------------------------- Există o reducere pentru studenţi? 0
Каква е оваа зграда? C--f----e --ăd-r--es-e a--a-t-? Ce fel de clădire este aceasta? C- f-l d- c-ă-i-e e-t- a-e-s-a- ------------------------------- Ce fel de clădire este aceasta? 0
Колку е стара оваа зграда? Câ- -e-ve--e---t--clădi-ea? Cât de veche este clădirea? C-t d- v-c-e e-t- c-ă-i-e-? --------------------------- Cât de veche este clădirea? 0
Кој ја изградил оваа зграда? C--e-a--o---r--t cl-d-r-a? Cine a construit clădirea? C-n- a c-n-t-u-t c-ă-i-e-? -------------------------- Cine a construit clădirea? 0
Јас се интересирам за архитектура. M- -n-e-----ză -rh-te-t-ra. Mă interesează arhitectura. M- i-t-r-s-a-ă a-h-t-c-u-a- --------------------------- Mă interesează arhitectura. 0
Јас се интересирам за уметност. M---nt--e---ză-a--a. Mă interesează arta. M- i-t-r-s-a-ă a-t-. -------------------- Mă interesează arta. 0
Јас се интересирам за сликарство. M---nt----e-----ict--a. Mă interesează pictura. M- i-t-r-s-a-ă p-c-u-a- ----------------------- Mă interesează pictura. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -