Разговорник

mk Ориентирање   »   hr Orijentacija

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хрватски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? Gdj--je--u-istički u--d? Gdje je turistički ured? G-j- j- t-r-s-i-k- u-e-? ------------------------ Gdje je turistički ured? 0
Имате ли за мене една карта на градот? Im-----i plan-g---a z- men-? Imate li plan grada za mene? I-a-e l- p-a- g-a-a z- m-n-? ---------------------------- Imate li plan grada za mene? 0
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? Mo---li s--ov-je-r-z--v--at- h-t-ls-a--oba? Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? M-ž- l- s- o-d-e r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------- Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? 0
Каде е стариот дел од градот? G--e je ------g---? Gdje je stari grad? G-j- j- s-a-i g-a-? ------------------- Gdje je stari grad? 0
Каде е катедралата? G-je-j--ka-e--a--? Gdje je katedrala? G-j- j- k-t-d-a-a- ------------------ Gdje je katedrala? 0
Каде е музејот? Gd---j- m---j? Gdje je muzej? G-j- j- m-z-j- -------------- Gdje je muzej? 0
Каде може да се купат поштенски марки? Gd-- -e--ogu k-pi----o---n-ke-m----? Gdje se mogu kupiti poštanske marke? G-j- s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-e- ------------------------------------ Gdje se mogu kupiti poštanske marke? 0
Каде може да се купи цвеќе? Gd-e se mo-----p--- cv-j-ć-? Gdje se može kupiti cvijeće? G-j- s- m-ž- k-p-t- c-i-e-e- ---------------------------- Gdje se može kupiti cvijeće? 0
Каде може да се купат возни карти? Gdje -e mogu k-------o-ne ---t-? Gdje se mogu kupiti vozne karte? G-j- s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- -------------------------------- Gdje se mogu kupiti vozne karte? 0
Каде е пристаништето? G--e je l-k-? Gdje je luka? G-j- j- l-k-? ------------- Gdje je luka? 0
Каде е пазарот? G--- -e t-žn-c-? Gdje je tržnica? G-j- j- t-ž-i-a- ---------------- Gdje je tržnica? 0
Каде е замокот? Gd-e-je-dvora-? Gdje je dvorac? G-j- j- d-o-a-? --------------- Gdje je dvorac? 0
Кога започнува обиколката? K-da --či--- (tu--st-č-i---b----a-? Kada počinje (turistički) obilazak? K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak? 0
Кога завршува обиколката? K-da--e---v--a-a --u---ti-k----bi-a---? Kada se završava (turistički) obilazak? K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistički) obilazak? 0
Колку долго трае обиколката? Kol-ko d--o -r-je (tur--t--k---obi-az-k? Koliko dugo traje (turistički) obilazak? K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistički) obilazak? 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. Ž---m-vod-č- koji---vor--n-e-a--i. Želim vodiča koji govori njemački. Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-e-a-k-. ---------------------------------- Želim vodiča koji govori njemački. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. Žel-m--od--a---ji-go-ori--al-j--s--. Želim vodiča koji govori talijanski. Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- t-l-j-n-k-. ------------------------------------ Želim vodiča koji govori talijanski. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. Že-i- -od--a-ko-i---vor----an-us-i. Želim vodiča koji govori francuski. Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- ----------------------------------- Želim vodiča koji govori francuski. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -