Разговорник

mk Делови на телото   »   fr Les parties du corps

58 [педесет и осум]

Делови на телото

Делови на телото

58 [cinquante-huit]

Les parties du corps

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Јас цртам човек. J---ess--e----h-m-e. Je dessine un homme. J- d-s-i-e u- h-m-e- -------------------- Je dessine un homme. 0
Најпрво главата. D’a-or-, la-têt-. D’abord, la tête. D-a-o-d- l- t-t-. ----------------- D’abord, la tête. 0
Човекот носи еден шешир. L-ho-m--p---e-u---h-pea-. L’homme porte un chapeau. L-h-m-e p-r-e u- c-a-e-u- ------------------------- L’homme porte un chapeau. 0
Косата не му се гледа. O--ne -oi- pas--e---he-eu-. On ne voit pas les cheveux. O- n- v-i- p-s l-s c-e-e-x- --------------------------- On ne voit pas les cheveux. 0
Ушите исто така не му се гледаат. O---e -o---p-- -on-pl---les o-ei-l--. On ne voit pas non plus les oreilles. O- n- v-i- p-s n-n p-u- l-s o-e-l-e-. ------------------------------------- On ne voit pas non plus les oreilles. 0
Грбот исто така не му се гледа. O---e--oit -a----n --us-l---o-. On ne voit pas non plus le dos. O- n- v-i- p-s n-n p-u- l- d-s- ------------------------------- On ne voit pas non plus le dos. 0
Ги цртам очите и устата. Je-d-s-i-e--e- y-ux-et--- b-uch-. Je dessine les yeux et la bouche. J- d-s-i-e l-s y-u- e- l- b-u-h-. --------------------------------- Je dessine les yeux et la bouche. 0
Човекот танцува и се смее. L’--mm--d---e--t -i-. L’homme danse et rit. L-h-m-e d-n-e e- r-t- --------------------- L’homme danse et rit. 0
Човекот има долг нос. L’---m- -----long ne-. L’homme a un long nez. L-h-m-e a u- l-n- n-z- ---------------------- L’homme a un long nez. 0
Тој во рацете носи еден стап. Il --rte--ne-c---- d--s s-s ----s. Il porte une canne dans ses mains. I- p-r-e u-e c-n-e d-n- s-s m-i-s- ---------------------------------- Il porte une canne dans ses mains. 0
Тој околу вратот носи исто така и еден шал. I- -ort- --a---ent-u---écha-p---uto-- -----u. Il porte également une écharpe autour du cou. I- p-r-e é-a-e-e-t u-e é-h-r-e a-t-u- d- c-u- --------------------------------------------- Il porte également une écharpe autour du cou. 0
Зима е и студено е. C-e---l’hi--r -t -l -ait-fro--. C’est l’hiver et il fait froid. C-e-t l-h-v-r e- i- f-i- f-o-d- ------------------------------- C’est l’hiver et il fait froid. 0
Рацете се силни. L-- bra-----t musclé-. Les bras sont musclés. L-s b-a- s-n- m-s-l-s- ---------------------- Les bras sont musclés. 0
Нозете исто така се силни. L-s -am-e---o-t ------en--mus-lé--. Les jambes sont également musclées. L-s j-m-e- s-n- é-a-e-e-t m-s-l-e-. ----------------------------------- Les jambes sont également musclées. 0
Човекот е од снег. C’es- -n --m-e--ait-d- ne-ge. C’est un homme fait de neige. C-e-t u- h-m-e f-i- d- n-i-e- ----------------------------- C’est un homme fait de neige. 0
Тој не носи панталони и мантил. I- -e p-r-e -- -----l--, n---a-te--. Il ne porte ni pantalon, ni manteau. I- n- p-r-e n- p-n-a-o-, n- m-n-e-u- ------------------------------------ Il ne porte ni pantalon, ni manteau. 0
Но човекот не се смрзнува. M-i--c-t h---e--’- pas--r--d. Mais cet homme n’a pas froid. M-i- c-t h-m-e n-a p-s f-o-d- ----------------------------- Mais cet homme n’a pas froid. 0
Тоа е снешко. C’e-- u- ---homm- de---i--. C’est un bonhomme de neige. C-e-t u- b-n-o-m- d- n-i-e- --------------------------- C’est un bonhomme de neige. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -