Разговорник

mk Делови на телото   »   fa ‫اعضای بدن‬

58 [педесет и осум]

Делови на телото

Делови на телото

‫58 [پنجاه و هشت]‬

58 [panjâ-ho-hasht]

‫اعضای بدن‬

[a-azâye badan]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски персиски Пушти Повеќе
Јас цртам човек. ‫-- یک م-- -ی--شم-‬ ‫من یک مرد می-کشم.‬ ‫-ن ی- م-د م-‌-ش-.- ------------------- ‫من یک مرد می‌کشم.‬ 0
man y---------a--râ-i mi--na-. man yek mard tar-râhi mikonam. m-n y-k m-r- t-r-r-h- m-k-n-m- ------------------------------ man yek mard tar-râhi mikonam.
Најпрво главата. ‫-ول--ر‬ ‫اول سر‬ ‫-و- س-‬ -------- ‫اول سر‬ 0
ebte-â s-r ebtedâ sar e-t-d- s-r ---------- ebtedâ sar
Човекот носи еден шешир. ‫این -رد-یک-کلا- بر------رد.‬ ‫این مرد یک کلاه بر سر دارد.‬ ‫-ی- م-د ی- ک-ا- ب- س- د-ر-.- ----------------------------- ‫این مرد یک کلاه بر سر دارد.‬ 0
in m--d-ye- ----h --r-sar-dâra-. in mard yek kolâh bar sar dârad. i- m-r- y-k k-l-h b-r s-r d-r-d- -------------------------------- in mard yek kolâh bar sar dârad.
Косата не му се гледа. ‫---ا را -می‌بی-ی-.‬ ‫موها را نمی-بینید.‬ ‫-و-ا ر- ن-ی-ب-ن-د-‬ -------------------- ‫موها را نمی‌بینید.‬ 0
muhâ-râ --m---vâ- d--. muhâ râ nemitavân did. m-h- r- n-m-t-v-n d-d- ---------------------- muhâ râ nemitavân did.
Ушите исто така не му се гледаат. ‫-و-ه------م ن-ی‌ب--ید-‬ ‫گوشها را هم نمی-بینید.‬ ‫-و-ه- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-‬ ------------------------ ‫گوشها را هم نمی‌بینید.‬ 0
g-sh----râ--am --mitav---d--. gush-hâ râ ham nemitavân did. g-s---â r- h-m n-m-t-v-n d-d- ----------------------------- gush-hâ râ ham nemitavân did.
Грбот исто така не му се гледа. ‫کم- را هم---ی-بینی-.‬ ‫کمر را هم نمی-بینید.‬ ‫-م- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-‬ ---------------------- ‫کمر را هم نمی‌بینید.‬ 0
k-m-- -- -am-n----avân-d-d. kamar râ ham nemitavân did. k-m-r r- h-m n-m-t-v-n d-d- --------------------------- kamar râ ham nemitavân did.
Ги цртам очите и устата. ‫من چشم ه- و--ه---ر- ---کش-.‬ ‫من چشم ها و دهان را می-کشم.‬ ‫-ن چ-م ه- و د-ا- ر- م-‌-ش-.- ----------------------------- ‫من چشم ها و دهان را می‌کشم.‬ 0
m---c--s---hâ-va---hân------r-r-hi-m-ko---. man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam. m-n c-e-h---â v- d-h-n r- t-r-r-h- m-k-n-m- ------------------------------------------- man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
Човекот танцува и се смее. ‫---م-د---‌رقصد-- -ی‌خندد-‬ ‫آن مرد می-رقصد و می-خندد.‬ ‫-ن م-د م-‌-ق-د و م-‌-ن-د-‬ --------------------------- ‫آن مرد می‌رقصد و می‌خندد.‬ 0
ân----- --ra---s-d----m-k-an-d-d ân mard miragh-sad va mikhan-dad â- m-r- m-r-g---a- v- m-k-a---a- -------------------------------- ân mard miragh-sad va mikhan-dad
Човекот има долг нос. ‫-ن مرد----- --ازی---ر-.‬ ‫آن مرد بینی درازی دارد.‬ ‫-ن م-د ب-ن- د-ا-ی د-ر-.- ------------------------- ‫آن مرد بینی درازی دارد.‬ 0
ân --r- --k-b--i-y- d-râz d----. ân mard yek bini-ye derâz dârad. â- m-r- y-k b-n---e d-r-z d-r-d- -------------------------------- ân mard yek bini-ye derâz dârad.
Тој во рацете носи еден стап. ‫او-ی----ا -------ایش-د--د-‬ ‫او یک عصا در دستهایش دارد.‬ ‫-و ی- ع-ا د- د-ت-ا-ش د-ر-.- ---------------------------- ‫او یک عصا در دستهایش دارد.‬ 0
o- y-k--sâ---- --s---âya-h-dâ---. oo yek asâ dar dast-hâyash dârad. o- y-k a-â d-r d-s---â-a-h d-r-d- --------------------------------- oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
Тој околу вратот носи исто така и еден шал. ‫-- -- -ال-گ-دن هم دو- -رد-- دا-د.‬ ‫او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.‬ ‫-و ی- ش-ل گ-د- ه- د-ر گ-د-ش د-ر-.- ----------------------------------- ‫او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.‬ 0
oo ham------ y-k shâ----rd-- ------e gar-a-ash-dâra-. oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad. o- h-m-h-n-n y-k s-â---a-d-n b- d-r- g-r-a-a-h d-r-d- ----------------------------------------------------- oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
Зима е и студено е. ‫زمست-- است-و--و- س---اس-.‬ ‫زمستان است و هوا سرد است.‬ ‫-م-ت-ن ا-ت و ه-ا س-د ا-ت-‬ --------------------------- ‫زمستان است و هوا سرد است.‬ 0
zeme--â- --- -a--a-- --r- ---. zemestân ast va havâ sard ast. z-m-s-â- a-t v- h-v- s-r- a-t- ------------------------------ zemestân ast va havâ sard ast.
Рацете се силни. ‫-ازو----وی-ه-تند.‬ ‫بازوها قوی هستند.‬ ‫-ا-و-ا ق-ی ه-ت-د-‬ ------------------- ‫بازوها قوی هستند.‬ 0
bâ-u-h--g--v- h-st-n-. bâzu-hâ ghavi hastand. b-z---â g-a-i h-s-a-d- ---------------------- bâzu-hâ ghavi hastand.
Нозете исто така се силни. ‫پ--ا--م -وی---ت-د.‬ ‫پاها هم قوی هستند.‬ ‫-ا-ا ه- ق-ی ه-ت-د-‬ -------------------- ‫پاها هم قوی هستند.‬ 0
pâ--â -am-gha-i ----and. pâ-hâ ham ghavi hastand. p---â h-m g-a-i h-s-a-d- ------------------------ pâ-hâ ham ghavi hastand.
Човекот е од снег. ‫ای- م-- ا- بر---رس- ش-ه است.‬ ‫این مرد از برف درست شده است.‬ ‫-ی- م-د ا- ب-ف د-س- ش-ه ا-ت-‬ ------------------------------ ‫این مرد از برف درست شده است.‬ 0
i- m-rd -z b--- do-ost -ho---a-t. in mard az barf dorost shode ast. i- m-r- a- b-r- d-r-s- s-o-e a-t- --------------------------------- in mard az barf dorost shode ast.
Тој не носи панталони и мантил. ‫-و -ل-ا- ی- پ---- -پوشی-- است.‬ ‫او شلوار یا پالتو نپوشیده است.‬ ‫-و ش-و-ر ی- پ-ل-و ن-و-ی-ه ا-ت-‬ -------------------------------- ‫او شلوار یا پالتو نپوشیده است.‬ 0
o--sh--v-r--â---lto na---h-de a--. oo shalvâr yâ pâlto napushide ast. o- s-a-v-r y- p-l-o n-p-s-i-e a-t- ---------------------------------- oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
Но човекот не се смрзнува. ‫-م----د-----ت--نمی‌لر-د-.‬ ‫اما سردش نیست (نمی-لرزد).‬ ‫-م- س-د- ن-س- (-م-‌-ر-د-.- --------------------------- ‫اما سردش نیست (نمی‌لرزد).‬ 0
ammâ-oo-s--das--ni-t--ne-il-r-a-). ammâ oo sardash nist (nemilarzad). a-m- o- s-r-a-h n-s- (-e-i-a-z-d-. ---------------------------------- ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
Тоа е снешко. ‫-و -ک--د- بر---اس-.‬ ‫او یک آدم برفی است.‬ ‫-و ی- آ-م ب-ف- ا-ت-‬ --------------------- ‫او یک آدم برفی است.‬ 0
o--yek--dam--a-fi--st. oo yek âdam barfi ast. o- y-k â-a- b-r-i a-t- ---------------------- oo yek âdam barfi ast.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -