Разговорник

mk Делови на телото   »   nl Lichaamsdelen

58 [педесет и осум]

Делови на телото

Делови на телото

58 [achtenvijftig]

Lichaamsdelen

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Јас цртам човек. I- ben---n-m-n -an --------n--. Ik ben een man aan het tekenen. I- b-n e-n m-n a-n h-t t-k-n-n- ------------------------------- Ik ben een man aan het tekenen. 0
Најпрво главата. Eerst-h-t-hoof-. Eerst het hoofd. E-r-t h-t h-o-d- ---------------- Eerst het hoofd. 0
Човекот носи еден шешир. De m-n d-aa-t-e-n ho--. De man draagt een hoed. D- m-n d-a-g- e-n h-e-. ----------------------- De man draagt een hoed. 0
Косата не му се гледа. Je ka- z-------r-ni-----en. Je kan zijn haar niet zien. J- k-n z-j- h-a- n-e- z-e-. --------------------------- Je kan zijn haar niet zien. 0
Ушите исто така не му се гледаат. Je---n-ook z--- oren -iet ----. Je kan ook zijn oren niet zien. J- k-n o-k z-j- o-e- n-e- z-e-. ------------------------------- Je kan ook zijn oren niet zien. 0
Грбот исто така не му се гледа. Je k-n -o--z-j- --g -i-- -i--. Je kan ook zijn rug niet zien. J- k-n o-k z-j- r-g n-e- z-e-. ------------------------------ Je kan ook zijn rug niet zien. 0
Ги цртам очите и устата. Ik --n-d- -ge- e--de-m-n--a-- ------kene-. Ik ben de ogen en de mond aan het tekenen. I- b-n d- o-e- e- d- m-n- a-n h-t t-k-n-n- ------------------------------------------ Ik ben de ogen en de mond aan het tekenen. 0
Човекот танцува и се смее. De-m-n-dan-t--n --c--. De man danst en lacht. D- m-n d-n-t e- l-c-t- ---------------------- De man danst en lacht. 0
Човекот има долг нос. D----n -e-f- ----lang- ne--. De man heeft een lange neus. D- m-n h-e-t e-n l-n-e n-u-. ---------------------------- De man heeft een lange neus. 0
Тој во рацете носи еден стап. Hij ---agt-een st-k -- --------den. Hij draagt een stok in zijn handen. H-j d-a-g- e-n s-o- i- z-j- h-n-e-. ----------------------------------- Hij draagt een stok in zijn handen. 0
Тој околу вратот носи исто така и еден шал. H-j -r-ag- o-k e-n s--al--m z--n n--. Hij draagt ook een sjaal om zijn nek. H-j d-a-g- o-k e-n s-a-l o- z-j- n-k- ------------------------------------- Hij draagt ook een sjaal om zijn nek. 0
Зима е и студено е. Het--- -i-te- -n het-i- kou-. Het is winter en het is koud. H-t i- w-n-e- e- h-t i- k-u-. ----------------------------- Het is winter en het is koud. 0
Рацете се силни. De -r----zijn---s-ierd. De armen zijn gespierd. D- a-m-n z-j- g-s-i-r-. ----------------------- De armen zijn gespierd. 0
Нозете исто така се силни. D- b---n z-jn oo--ge-p---d. De benen zijn ook gespierd. D- b-n-n z-j- o-k g-s-i-r-. --------------------------- De benen zijn ook gespierd. 0
Човекот е од снег. De-m-n--- v---sne-u-. De man is van sneeuw. D- m-n i- v-n s-e-u-. --------------------- De man is van sneeuw. 0
Тој не носи панталони и мантил. Hij------t--e-n b-oek--n-g-en j-s. Hij draagt geen broek en geen jas. H-j d-a-g- g-e- b-o-k e- g-e- j-s- ---------------------------------- Hij draagt geen broek en geen jas. 0
Но човекот не се смрзнува. Ma-r -e--an---v-ies- n-et. Maar de man bevriest niet. M-a- d- m-n b-v-i-s- n-e-. -------------------------- Maar de man bevriest niet. 0
Тоа е снешко. Hij-is --- s-e------. Hij is een sneeuwman. H-j i- e-n s-e-u-m-n- --------------------- Hij is een sneeuwman. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -