Разговорник

mk Ориентирање   »   fr Demander le chemin

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [quarante et un]

Demander le chemin

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? Où--st--e synd--a- d’--i----iv--? Où est le syndicat d’initiative ? O- e-t l- s-n-i-a- d-i-i-i-t-v- ? --------------------------------- Où est le syndicat d’initiative ? 0
Имате ли за мене една карта на градот? P---r----v--s-me -------r un ---n ---l- v--l--? Pourriez-vous me procurer un plan de la ville ? P-u-r-e---o-s m- p-o-u-e- u- p-a- d- l- v-l-e ? ----------------------------------------------- Pourriez-vous me procurer un plan de la ville ? 0
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? Peu--on-r-s-rv-r -ne-ch----e -’hôte---c--? Peut-on réserver une chambre d’hôtel ici ? P-u---n r-s-r-e- u-e c-a-b-e d-h-t-l i-i ? ------------------------------------------ Peut-on réserver une chambre d’hôtel ici ? 0
Каде е стариот дел од градот? O- --- l---ieil----ill--? Où est la vieille ville ? O- e-t l- v-e-l-e v-l-e ? ------------------------- Où est la vieille ville ? 0
Каде е катедралата? O- --t--- ca--édr--e-? Où est la cathédrale ? O- e-t l- c-t-é-r-l- ? ---------------------- Où est la cathédrale ? 0
Каде е музејот? Où-es- -e ---é- ? Où est le musée ? O- e-t l- m-s-e ? ----------------- Où est le musée ? 0
Каде може да се купат поштенски марки? O---eu--o- achet-- -es-tim--e--? Où peut-on acheter des timbres ? O- p-u---n a-h-t-r d-s t-m-r-s ? -------------------------------- Où peut-on acheter des timbres ? 0
Каде може да се купи цвеќе? Où -----o---chet-r--e--f-e-r- ? Où peut-on acheter des fleurs ? O- p-u---n a-h-t-r d-s f-e-r- ? ------------------------------- Où peut-on acheter des fleurs ? 0
Каде може да се купат возни карти? O- -e----- a-h--er--e- b--l--s-? Où peut-on acheter des billets ? O- p-u---n a-h-t-r d-s b-l-e-s ? -------------------------------- Où peut-on acheter des billets ? 0
Каде е пристаништето? Où --t-le-por- ? Où est le port ? O- e-t l- p-r- ? ---------------- Où est le port ? 0
Каде е пазарот? Où-e---l- m---h--? Où est le marché ? O- e-t l- m-r-h- ? ------------------ Où est le marché ? 0
Каде е замокот? O- e-t le ---t-au-? Où est le château ? O- e-t l- c-â-e-u ? ------------------- Où est le château ? 0
Кога започнува обиколката? Q-a-- com-ence--a---si-e-? Quand commence la visite ? Q-a-d c-m-e-c- l- v-s-t- ? -------------------------- Quand commence la visite ? 0
Кога завршува обиколката? Q--n--se te-m-----a -i-ite-? Quand se termine la visite ? Q-a-d s- t-r-i-e l- v-s-t- ? ---------------------------- Quand se termine la visite ? 0
Колку долго трае обиколката? C-m-ien--- t-mp-------la----i---? Combien de temps dure la visite ? C-m-i-n d- t-m-s d-r- l- v-s-t- ? --------------------------------- Combien de temps dure la visite ? 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. J- voud-a---un --ide-----pa-l--a---m-nd. Je voudrais un guide qui parle allemand. J- v-u-r-i- u- g-i-e q-i p-r-e a-l-m-n-. ---------------------------------------- Je voudrais un guide qui parle allemand. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. J- v-----is--- gui-e qu- p--l--i--l-e-. Je voudrais un guide qui parle italien. J- v-u-r-i- u- g-i-e q-i p-r-e i-a-i-n- --------------------------------------- Je voudrais un guide qui parle italien. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. J- vou---i- un-gui-e---i p-rl--f----a--. Je voudrais un guide qui parle français. J- v-u-r-i- u- g-i-e q-i p-r-e f-a-ç-i-. ---------------------------------------- Je voudrais un guide qui parle français. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -