-بر--ن--- م--کا-- تم-م شود-
صبر کن تا من کارم تمام شود.
-ب- ک- ت- م- ک-ر- ت-ا- ش-د-
-----------------------------
صبر کن تا من کارم تمام شود. 0 sab--ko- -- -an----a---a-âm-s-a-a-.sabr kon tâ man kâram tamâm shavad.s-b- k-n t- m-n k-r-m t-m-m s-a-a-.-----------------------------------sabr kon tâ man kâram tamâm shavad.
ص----ن تا ---ب-گر--.
صبر کن تا او برگردد.
-ب- ک- ت- ا- ب-گ-د-.-
----------------------
صبر کن تا او برگردد. 0 s--r-k-n tâ oo-ba---ar--adsabr kon tâ oo bar-gar-dads-b- k-n t- o- b-r-g-r-d-d--------------------------sabr kon tâ oo bar-gar-dad
قب- ---این-ه -- -یز---ش--ی- --- ه-یت ---ب-و--
قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.
-ب- ا- ا-ن-ه س- م-ز ب-ش-ن-، د-ت ه-ی- ر- ب-و-.-
-----------------------------------------------
قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی. 0 pi-- ---â--- -ar- m-z b-ne--ini- da-t---y----â --s--ye.pish az ânke sare miz beneshini, dast-hâyat râ beshuye.p-s- a- â-k- s-r- m-z b-n-s-i-i- d-s---â-a- r- b-s-u-e--------------------------------------------------------pish az ânke sare miz beneshini, dast-hâyat râ beshuye.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.
pish az ânke sare miz beneshini, dast-hâyat râ beshuye.
ک- به خا-- -یآ--؟
کی به خانه می-آیی؟
-ی ب- خ-ن- م--ی-؟-
--------------------
کی به خانه میآیی؟ 0 key--- -hân- mi-ây--?key be khâne mi-âyee?k-y b- k-â-e m---y-e----------------------key be khâne mi-âyee?
--ه، -ع--ا- ----ه کلا- تما---د-
بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.
-ل-، ب-د ا- ا-ن-ه ک-ا- ت-ا- ش-.-
---------------------------------
بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد. 0 ba----b-d -- -n ke-k-lâ-e----- --mâm sh-d.bale, bad az in ke kelâse dars tamâm shod.b-l-, b-d a- i- k- k-l-s- d-r- t-m-m s-o-.------------------------------------------bale, bad az in ke kelâse dars tamâm shod.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
بعد-ا- --ن-ه -----ر-) -ص--ف--ر----گر --وا-ست ک-ر ک--.
بعد از اینکه او (مرد) تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-) ت-ا-ف ک-د د-گ- ن-و-ن-ت ک-ر ک-د-
-------------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد) تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند. 0 bad a--i---- oo tas--o- -ard---g-- natav-n-s- k---k-na-.bad az in ke oo tasâdof kard digar natavânest kâr konad.b-d a- i- k- o- t-s-d-f k-r- d-g-r n-t-v-n-s- k-r k-n-d---------------------------------------------------------bad az in ke oo tasâdof kard digar natavânest kâr konad.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
بعد از اینکه او (مرد) تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.
bad az in ke oo tasâdof kard digar natavânest kâr konad.
После несчастного случая он больше не мог работать.
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
بعد ا- اینکه--و--مرد--ک-----ا-از --- --د به آ-ر-ک- ----
بعد از اینکه او (مرد) کارش را از دست داد به آمریکا رفت.
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-) ک-ر- ر- ا- د-ت د-د ب- آ-ر-ک- ر-ت-
---------------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد) کارش را از دست داد به آمریکا رفت. 0 ba---z -n k- oo -â-----r--a---a-t d-d be--m--kâ ----.bad az in ke oo kârash râ az dast dâd be âmrikâ raft.b-d a- i- k- o- k-r-s- r- a- d-s- d-d b- â-r-k- r-f-.-----------------------------------------------------bad az in ke oo kârash râ az dast dâd be âmrikâ raft.
Повеќе јазици
Кликнете на знаме!
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
بعد از اینکه او (مرد) کارش را از دست داد به آمریکا رفت.
bad az in ke oo kârash râ az dast dâd be âmrikâ raft.
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
--- -- ----- -- (مر-)-به ---یک- -ف- -روت--د-ش-.
بعد از اینکه او (مرد) به آمریکا رفت ثروتمند شد.
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-) ب- آ-ر-ک- ر-ت ث-و-م-د ش-.-
-------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد) به آمریکا رفت ثروتمند شد. 0 b-d ---in -e-o---e--m---â-ra----e-va---nd s---.bad az in ke oo be âmrikâ raft servatmand shod.b-d a- i- k- o- b- â-r-k- r-f- s-r-a-m-n- s-o-.-----------------------------------------------bad az in ke oo be âmrikâ raft servatmand shod.