Разговорник

mk Сврзници 1   »   ta இணைப்புச் சொற்கள் 1

94 [деведесет и четири]

Сврзници 1

Сврзници 1

94 [தொண்ணூற்று நான்கு]

94 [Toṇṇūṟṟu nāṉku]

இணைப்புச் சொற்கள் 1

[iṇaippuc coṟkaḷ 1]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тамилски Пушти Повеќе
Чекај, додека да престане дождот. மழ- ந------் -ர-----்திர-. மழ- ந-ற-க-ம- வர- க-த-த-ர-. ம-ை ந-ற-க-ம- வ-ை க-த-த-ர-. -------------------------- மழை நிற்கும் வரை காத்திரு. 0
m--ai-n-ṟ-um vara--k--t-ru. maḻai niṟkum varai kāttiru. m-ḻ-i n-ṟ-u- v-r-i k-t-i-u- --------------------------- maḻai niṟkum varai kāttiru.
Чекај, додека да бидам готов / готова. ந-----ு--க--ு-்-வ-ை கா--த-ரு. ந-ன- ம-ட-க-க-ம- வர- க-த-த-ர-. ந-ன- ம-ட-க-க-ம- வ-ை க-த-த-ர-. ----------------------------- நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு. 0
Nā- muṭ--ku- vara- ---tiru. Nāṉ muṭikkum varai kāttiru. N-ṉ m-ṭ-k-u- v-r-i k-t-i-u- --------------------------- Nāṉ muṭikkum varai kāttiru.
Чекај, додека тој да се врати. அவ---த-----ப- ----்-வர- க-த்----. அவன- த-ர-ம-ப- வர-ம- வர- க-த-த-ர-. அ-ன- த-ர-ம-ப- வ-ு-் வ-ை க-த-த-ர-. --------------------------------- அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு. 0
A-aṉ t---mp--v--um----ai k-t-ir-. Avaṉ tirumpi varum varai kāttiru. A-a- t-r-m-i v-r-m v-r-i k-t-i-u- --------------------------------- Avaṉ tirumpi varum varai kāttiru.
Ќе почекам, додека ми се исуши косата. எ---தல--ுட--உ--ு-- --ை--ா-் க-த்-ி--க-கிறேன-. என- தல-ம-ட- உலர-ம- வர- ந-ன- க-த-த-ர-க-க-ற-ன-. எ-் த-ை-ு-ி உ-ர-ம- வ-ை ந-ன- க-த-த-ர-க-க-ற-ன-. --------------------------------------------- என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். 0
Eṉ --l-im----u-a-u- va-a- --ṉ kā---ru-ki---. Eṉ talaimuṭi ularum varai nāṉ kāttirukkiṟēṉ. E- t-l-i-u-i u-a-u- v-r-i n-ṉ k-t-i-u-k-ṟ-ṉ- -------------------------------------------- Eṉ talaimuṭi ularum varai nāṉ kāttirukkiṟēṉ.
Ќе почекам, додека да заврши филмот. தி--ப்படம- ம----ும்--ர- ---் க--்த--ு-்கிற-ன-. த-ர-ப-படம- ம-ட-ய-ம- வர- ந-ன- க-த-த-ர-க-க-ற-ன-. த-ர-ப-ப-ம- ம-ட-ய-ம- வ-ை ந-ன- க-த-த-ர-க-க-ற-ன-. ---------------------------------------------- திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். 0
Tir---paṭa- -uṭ--um v-ra--nā- k--t-r---iṟ--. Tiraippaṭam muṭiyum varai nāṉ kāttirukkiṟēṉ. T-r-i-p-ṭ-m m-ṭ-y-m v-r-i n-ṉ k-t-i-u-k-ṟ-ṉ- -------------------------------------------- Tiraippaṭam muṭiyum varai nāṉ kāttirukkiṟēṉ.
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. போக்க--ரத்-- வ---்-ு ப---ை-ாக-ம- வர- -ா-் -ா-்-ிர----ி--ன். ப-க-க-வரத-த- வ-ளக-க- பச-ச-ய-க-ம- வர- ந-ன- க-த-த-ர-க-க-ற-ன-. ப-க-க-வ-த-த- வ-ள-்-ு ப-்-ை-ா-ு-் வ-ை ந-ன- க-த-த-ர-க-க-ற-ன-. ----------------------------------------------------------- போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். 0
Pōk----ra--- --ḷa--- --cc----ku- -a-a- nāṉ-kā---rukk-ṟēṉ. Pōkkuvarattu viḷakku paccaiyākum varai nāṉ kāttirukkiṟēṉ. P-k-u-a-a-t- v-ḷ-k-u p-c-a-y-k-m v-r-i n-ṉ k-t-i-u-k-ṟ-ṉ- --------------------------------------------------------- Pōkkuvarattu viḷakku paccaiyākum varai nāṉ kāttirukkiṟēṉ.
Кога патуваш на одмор? ந--எப்----து ----மு-ையில்----்கி-ா-்? ந- எப-ப-ழ-த- வ-ட-ம-ற-ய-ல- ச-ல-க-ற-ய-? ந- எ-்-ொ-ு-ு வ-ட-ம-ற-ய-ல- ச-ல-க-ற-ய-? ------------------------------------- நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்? 0
Nī -ppo--tu-vi-------yil -e----ā-? Nī eppoḻutu viṭumuṟaiyil celkiṟāy? N- e-p-ḻ-t- v-ṭ-m-ṟ-i-i- c-l-i-ā-? ---------------------------------- Nī eppoḻutu viṭumuṟaiyil celkiṟāy?
Уште пред летниот распуст? க----வி-ு-ுறை-்-ு-முன்-தா---? க-ட- வ-ட-ம-ற-க-க- ம-ன-னத-கவ-? க-ட- வ-ட-ம-ற-க-க- ம-ன-ன-ா-வ-? ----------------------------- கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா? 0
Kōṭai-v-ṭ-------ku----------v-? Kōṭai viṭumuṟaikku muṉṉatākavā? K-ṭ-i v-ṭ-m-ṟ-i-k- m-ṉ-a-ā-a-ā- ------------------------------- Kōṭai viṭumuṟaikku muṉṉatākavā?
Да, уште пред да започне летниот распуст. ஆம்- க-டை-வ-ட-மு-- ஆரம்-மா-த-----ம-----். ஆம-. க-ட- வ-ட-ம-ற- ஆரம-பம-வதற-க- ம-ன-னர-. ஆ-்- க-ட- வ-ட-ம-ற- ஆ-ம-ப-ா-த-்-ு ம-ன-ன-்- ----------------------------------------- ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர். 0
Ā-----ṭ-i -iṭ---ṟ-i---a-----va-aṟ-- -u-ṉa-. Ām. Kōṭai viṭumuṟai ārampamāvataṟku muṉṉar. Ā-. K-ṭ-i v-ṭ-m-ṟ-i ā-a-p-m-v-t-ṟ-u m-ṉ-a-. ------------------------------------------- Ām. Kōṭai viṭumuṟai ārampamāvataṟku muṉṉar.
Поправи го кровот, пред да започне зимата. கு---் கா-ம்--ர---மாக--் ம-ன்னர்---ரை---ச-ிச--். க-ள-ர- க-லம- ஆரம-பம-க-ம- ம-ன-னர- க-ர-ய- சர-ச-ய-. க-ள-ர- க-ல-் ஆ-ம-ப-ா-ு-் ம-ன-ன-் க-ர-ய- ச-ி-ெ-்- ------------------------------------------------ குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய். 0
Kuḷir k-l-- ā-----māk-m-mu---- -ū-aiya----r-c-y. Kuḷir kālam ārampamākum muṉṉar kūraiyai caricey. K-ḷ-r k-l-m ā-a-p-m-k-m m-ṉ-a- k-r-i-a- c-r-c-y- ------------------------------------------------ Kuḷir kālam ārampamākum muṉṉar kūraiyai caricey.
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. ம--ைய--- --்க--ும் -ுன்ன- -- --ுவிக--கொ--. ம-ஜ-ய-ல- உட-க-ர-ம- ம-ன-ன- க- கழ-வ-க- க-ள-. ம-ஜ-ய-ல- உ-்-ா-ு-் ம-ன-ன- க- க-ு-ி-் க-ள-. ------------------------------------------ மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள். 0
M----yi--uṭkā-u- -uṉ-------k-ḻ-vi- k--. Mējaiyil uṭkārum muṉṉē kai kaḻuvik koḷ. M-j-i-i- u-k-r-m m-ṉ-ē k-i k-ḻ-v-k k-ḷ- --------------------------------------- Mējaiyil uṭkārum muṉṉē kai kaḻuvik koḷ.
Затвори го прозорецот, пред да излезеш. வ--ி-ே ---ும--்----னலை ம-டிவிடு. வ-ள-ய- ப-க-ம-ன- ஜன-னல- ம-ட-வ-ட-. வ-ள-ய- ப-க-ம-ன- ஜ-்-ல- ம-ட-வ-ட-. -------------------------------- வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு. 0
V--iyē-pōkum---j---a--- --ṭ-v--u. Veḷiyē pōkumuṉ jaṉṉalai mūṭiviṭu. V-ḷ-y- p-k-m-ṉ j-ṉ-a-a- m-ṭ-v-ṭ-. --------------------------------- Veḷiyē pōkumuṉ jaṉṉalai mūṭiviṭu.
Кога ќе се вратиш дома? நீ-எப-ப---து----்-ிற்கு-வர-கிற---? ந- எப-ப-ழ-த- வ-ட-ட-ற-க- வர-க-ற-ய-? ந- எ-்-ொ-ு-ு வ-ட-ட-ற-க- வ-ு-ி-ா-்- ---------------------------------- நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்? 0
Nī-ep-oḻ----v-ṭṭ-ṟ-u ------ṟā-? Nī eppoḻutu vīṭṭiṟku varukiṟāy? N- e-p-ḻ-t- v-ṭ-i-k- v-r-k-ṟ-y- ------------------------------- Nī eppoḻutu vīṭṭiṟku varukiṟāy?
По наставата? வகுப்ப- ம-டிந-த------? வக-ப-ப- ம-ட-ந-த ப-றக-? வ-ு-்-ு ம-ட-ந-த ப-ற-ா- ---------------------- வகுப்பு முடிந்த பிறகா? 0
V--u-pu --ṭ-n------a-ā? Vakuppu muṭinta piṟakā? V-k-p-u m-ṭ-n-a p-ṟ-k-? ----------------------- Vakuppu muṭinta piṟakā?
Да, откако ќе заврши наставата. ஆ-்.--க--்-ு -ுடி-்த--ிற-ு. ஆம-. வக-ப-ப- ம-ட-ந-த ப-றக-. ஆ-்- வ-ு-்-ு ம-ட-ந-த ப-ற-ு- --------------------------- ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு. 0
Ā-. Va-uppu--uṭ--t- piṟa--. Ām. Vakuppu muṭinta piṟaku. Ā-. V-k-p-u m-ṭ-n-a p-ṟ-k-. --------------------------- Ām. Vakuppu muṭinta piṟaku.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. அவ--- விப---ுக்-ுப--பின்னர்,அ----் ம-ற்கொ--ட---ே-ை -ெ-்ய-இயலவி-்-ை. அவனத- வ-பத-த-க-க-ப- ப-ன-னர-,அவன-ல- ம-ற-க-ண-ட- வ-ல- ச-ய-ய இயலவ-ல-ல-. அ-ன-ு வ-ப-்-ு-்-ு-் ப-ன-ன-்-அ-ன-ல- ம-ற-க-ண-ட- வ-ல- ச-ய-ய இ-ல-ி-்-ை- ------------------------------------------------------------------- அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை. 0
Av---tu-vi---t------p-ṉ-ar,--a--l-----oṇṭ- vē-a--ce--------a----ai. Avaṉatu vipattukkup piṉṉar,avaṉāl mēṟkoṇṭu vēlai ceyya iyalavillai. A-a-a-u v-p-t-u-k-p p-ṉ-a-,-v-ṉ-l m-ṟ-o-ṭ- v-l-i c-y-a i-a-a-i-l-i- ------------------------------------------------------------------- Avaṉatu vipattukkup piṉṉar,avaṉāl mēṟkoṇṭu vēlai ceyya iyalavillai.
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. வேலை-ை-இ-ந---பின்னர--அவ-----ெரிக-கா-ச-ன்ற-ன். வ-ல-ய- இழந-த ப-ன-னர- அவன- அம-ர-க-க- ச-ன-ற-ன-. வ-ல-ய- இ-ந-த ப-ன-ன-் அ-ன- அ-ெ-ி-்-ா ச-ன-ற-ன-. --------------------------------------------- வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான். 0
Vē--i--- --a-t- p--ṉa--av------ri-k--c--ṟ-ṉ. Vēlaiyai iḻanta piṉṉar avaṉ amerikkā ceṉṟāṉ. V-l-i-a- i-a-t- p-ṉ-a- a-a- a-e-i-k- c-ṉ-ā-. -------------------------------------------- Vēlaiyai iḻanta piṉṉar avaṉ amerikkā ceṉṟāṉ.
Откако тој замина за Америка, тој стана богат. அ--ர--்கா-செ-்றபிற-ு அ--்-----வந்த-்-ஆனான-. அம-ர-க-க- ச-ன-றப-றக- அவன- ச-ல-வந-தன- ஆன-ன-. அ-ெ-ி-்-ா ச-ன-ற-ி-க- அ-ன- ச-ல-வ-்-ன- ஆ-ா-்- ------------------------------------------- அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான். 0
A-e-i--- --ṉṟ---ṟ--u av-- cel-a-ta--ā-āṉ. Amerikkā ceṉṟapiṟaku avaṉ celvantaṉ āṉāṉ. A-e-i-k- c-ṉ-a-i-a-u a-a- c-l-a-t-ṉ ā-ā-. ----------------------------------------- Amerikkā ceṉṟapiṟaku avaṉ celvantaṉ āṉāṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -