Разговорник

ru Что-то обосновывать 2   »   mk нешто појаснува / образложува 2

76 [семьдесят шесть]

Что-то обосновывать 2

Что-то обосновывать 2

76 [седумдесет и шест]

76 [syedoomdyesyet i shyest]

нешто појаснува / образложува 2

[nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский македонский Играть Больше
Почему ты не пришёл / не пришла? Зо-то--е----д-? Зошто не дојде? З-ш-о н- д-ј-е- --------------- Зошто не дојде? 0
Z-s----n-e -oј-y-? Zoshto nye doјdye? Z-s-t- n-e d-ј-y-? ------------------ Zoshto nye doјdye?
Я был болен / была больна. Бе------- /---лна. Бев болен / болна. Б-в б-л-н / б-л-а- ------------------ Бев болен / болна. 0
B--v -ol-en-- --lna. Byev bolyen / bolna. B-e- b-l-e- / b-l-a- -------------------- Byev bolyen / bolna.
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. Јас-не-д-----, -и-е----б-в-боле- /-----а. Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Ј-с н- д-ј-о-, б-д-ј-и б-в б-л-н / б-л-а- ----------------------------------------- Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. 0
Јa- n-e-d-ј-ov--bi--eј-i b-e-----y-n --b----. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna. Ј-s n-e d-ј-o-, b-d-e-k- b-e- b-l-e- / b-l-a- --------------------------------------------- Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
Почему она не пришла? Зошт--т-- не д----? Зошто таа не дојде? З-ш-о т-а н- д-ј-е- ------------------- Зошто таа не дојде? 0
Z-s-to--aa ny----ј---? Zoshto taa nye doјdye? Z-s-t- t-a n-e d-ј-y-? ---------------------- Zoshto taa nye doјdye?
Она была уставшей. Таа-бе-е --орн-. Таа беше уморна. Т-а б-ш- у-о-н-. ---------------- Таа беше уморна. 0
T---b--s--e -----n-. Taa byeshye oomorna. T-a b-e-h-e o-m-r-a- -------------------- Taa byeshye oomorna.
Она не пришла, потому что она была уставшей. Та-----до-д-,--идејки-б--е ---рн-. Таа не дојде, бидејки беше уморна. Т-а н- д-ј-е- б-д-ј-и б-ш- у-о-н-. ---------------------------------- Таа не дојде, бидејки беше уморна. 0
T-a--y--d--dy-, bidy-ј---b-es-y- o-mo--a. Taa nye doјdye, bidyeјki byeshye oomorna. T-a n-e d-ј-y-, b-d-e-k- b-e-h-e o-m-r-a- ----------------------------------------- Taa nye doјdye, bidyeјki byeshye oomorna.
Почему он не пришёл? З-ш-- т-- ---до--е? Зошто тој не дојде? З-ш-о т-ј н- д-ј-е- ------------------- Зошто тој не дојде? 0
Zo-hto -oј -y------ye? Zoshto toј nye doјdye? Z-s-t- t-ј n-e d-ј-y-? ---------------------- Zoshto toј nye doјdye?
У него не было желания. Т-- --ма-е ж--б-. Тој немаше желба. Т-ј н-м-ш- ж-л-а- ----------------- Тој немаше желба. 0
T---nyem----e-ʐy-l-a. Toј nyemashye ʐyelba. T-ј n-e-a-h-e ʐ-e-b-. --------------------- Toј nyemashye ʐyelba.
Он не пришёл, потому что у него не было желания. Т-ј не-д-јде, -идеј-и-н-маше-жел-а. Тој не дојде, бидејки немаше желба. Т-ј н- д-ј-е- б-д-ј-и н-м-ш- ж-л-а- ----------------------------------- Тој не дојде, бидејки немаше желба. 0
Toј nye ----y-, bi-y--ki n-ema---- ʐyelb-. Toј nye doјdye, bidyeјki nyemashye ʐyelba. T-ј n-e d-ј-y-, b-d-e-k- n-e-a-h-e ʐ-e-b-. ------------------------------------------ Toј nye doјdye, bidyeјki nyemashye ʐyelba.
Почему вы не приехали? Зош-о-в-е--- -ојд-вт-? Зошто вие не дојдовте? З-ш-о в-е н- д-ј-о-т-? ---------------------- Зошто вие не дојдовте? 0
Z-s--o-viye---e-d-------e? Zoshto viye nye doјdovtye? Z-s-t- v-y- n-e d-ј-o-t-e- -------------------------- Zoshto viye nye doјdovtye?
Наша машина сломана. Н----- -в-ом-би--е -асип-н. Нашиот автомобил е расипан. Н-ш-о- а-т-м-б-л е р-с-п-н- --------------------------- Нашиот автомобил е расипан. 0
Na-h-o- a-to--bi- -- r-sip-n. Nashiot avtomobil ye rasipan. N-s-i-t a-t-m-b-l y- r-s-p-n- ----------------------------- Nashiot avtomobil ye rasipan.
Мы не приехали, потому что наша машина сломана. Н-- н--д--д-в-е, -и-е-к- --шио--а-т-м---л-- ра-ип--. Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Н-е н- д-ј-о-м-, б-д-ј-и н-ш-о- а-т-м-б-л е р-с-п-н- ---------------------------------------------------- Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. 0
Ni-e ny- --ј-o-mye- -i--e--i-na-hiot a-t--ob-l ---ra-ipan. Niye nye doјdovmye, bidyeјki nashiot avtomobil ye rasipan. N-y- n-e d-ј-o-m-e- b-d-e-k- n-s-i-t a-t-m-b-l y- r-s-p-n- ---------------------------------------------------------- Niye nye doјdovmye, bidyeјki nashiot avtomobil ye rasipan.
Почему люди не пришли? З--то-лу---о-не -ојд-а? Зошто луѓето не дојдоа? З-ш-о л-ѓ-т- н- д-ј-о-? ----------------------- Зошто луѓето не дојдоа? 0
Z-s-t- -ooѓ-e-o---e--o--oa? Zoshto looѓyeto nye doјdoa? Z-s-t- l-o-y-t- n-e d-ј-o-? --------------------------- Zoshto looѓyeto nye doјdoa?
Они опоздали на поезд. Т-е го п---уш-и-- --з--. Тие го пропуштија возот. Т-е г- п-о-у-т-ј- в-з-т- ------------------------ Тие го пропуштија возот. 0
Tiye-gu- p--po-s-ti---v----. Tiye guo propooshtiјa vozot. T-y- g-o p-o-o-s-t-ј- v-z-t- ---------------------------- Tiye guo propooshtiјa vozot.
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. Т---н- --ј--а,-б-д---- -- -ро--ш-и----озо-. Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Т-е н- д-ј-о-, б-д-ј-и г- п-о-у-т-ј- в-з-т- ------------------------------------------- Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. 0
T----n-e--oј---,-bi-y--ki -uo-p-o-o-s---јa -o-ot. Tiye nye doјdoa, bidyeјki guo propooshtiјa vozot. T-y- n-e d-ј-o-, b-d-e-k- g-o p-o-o-s-t-ј- v-z-t- ------------------------------------------------- Tiye nye doјdoa, bidyeјki guo propooshtiјa vozot.
Почему ты не пришёл / не пришла? Зо--о--- -е-дојд-? Зошто ти не дојде? З-ш-о т- н- д-ј-е- ------------------ Зошто ти не дојде? 0
Z-s-t- -- n-- -o-d--? Zoshto ti nye doјdye? Z-s-t- t- n-e d-ј-y-? --------------------- Zoshto ti nye doјdye?
Мне было нельзя. Ја- не-см-ев. Јас не смеев. Ј-с н- с-е-в- ------------- Јас не смеев. 0
Јa- --e --y-ye-. Јas nye smyeyev. Ј-s n-e s-y-y-v- ---------------- Јas nye smyeyev.
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. Ја- -е д-јд--,--и---ки--- --е--. Јас не дојдов, бидејки не смеев. Ј-с н- д-ј-о-, б-д-ј-и н- с-е-в- -------------------------------- Јас не дојдов, бидејки не смеев. 0
Јas----------v---i-ye-k- -----mye-e-. Јas nye doјdov, bidyeјki nye smyeyev. Ј-s n-e d-ј-o-, b-d-e-k- n-e s-y-y-v- ------------------------------------- Јas nye doјdov, bidyeјki nye smyeyev.

Коренные языки Америки

В Америке говорят на многих различных языках. Английский язык - самый важный язык в Северной Америке. В Южной Америке преобладают испанский и португальский языки. Все эти языки пришли в Америку из Европы. До колонизации там говорили на других языках. Эти языки называют коренными языками Америки. Они и сегодня ещё полностью не исследованы. Многообразие этих языков огромно. Полагают, что в Северной Америке около 60 языковых семей. В Южной Америке их может быть даже 150. К ним относятся ещё очень много изолированных языков. Все эти языки очень разнообразны. Они обнаруживают очень мало общих структур. Поэтому сложно классифицировать языки. То, что они такие различные, объясняется историей Америки. Америка была заселена в несколько этапов. Первые люди пришли в Америку более чем 10000 лет тому назад. Каждая популяция брала свой язык с собой на континент. Однако больше всего коренные языки похожи с языками Азии. Ситуация с древними языками Америки не везде одинаковая. На юге Америки многие языки индейцев живы и по сей день. У таких языков как гуарани или кечуа миллион активных говорящих. На севере Америке, напротив, многие языки вымерли. Культуру североамериканских индейцев долгое время угнетали. Поэтому вымерли и её языки. В течение некоторых десятилетий интерес к этому вновь проявляется. Существуют много программ, которые заботятся о языках и хотят их сохранить. Значит, у них могло бы быть будущее…