今天 是 星期六 。
Б---н ----е---.
Бүгүн - ишемби.
Б-г-н - и-е-б-.
---------------
Бүгүн - ишемби.
0
B---n-- --emb-.
Bügün - işembi.
B-g-n - i-e-b-.
---------------
Bügün - işembi.
今天 是 星期六 。
Бүгүн - ишемби.
Bügün - işembi.
今天 我们 有 时间 。
Б---е б--үн---а-ы- ---.
Бизде бүгүн убакыт бар.
Б-з-е б-г-н у-а-ы- б-р-
-----------------------
Бизде бүгүн убакыт бар.
0
B--d----gü- ----ı--ba-.
Bizde bügün ubakıt bar.
B-z-e b-g-n u-a-ı- b-r-
-----------------------
Bizde bügün ubakıt bar.
今天 我们 有 时间 。
Бизде бүгүн убакыт бар.
Bizde bügün ubakıt bar.
今天 我们 打扫 房子 。
Бү--- --т-р-и таза--п-жа-а-ы-.
Бүгүн батирди тазалап жатабыз.
Б-г-н б-т-р-и т-з-л-п ж-т-б-з-
------------------------------
Бүгүн батирди тазалап жатабыз.
0
B-gü----ti--i-ta--la- -a-abız.
Bügün batirdi tazalap jatabız.
B-g-n b-t-r-i t-z-l-p j-t-b-z-
------------------------------
Bügün batirdi tazalap jatabız.
今天 我们 打扫 房子 。
Бүгүн батирди тазалап жатабыз.
Bügün batirdi tazalap jatabız.
我 打扫 卫生间 。
Мен ----аны---за--п--ата-ын.
Мен ваннаны тазалап жатамын.
М-н в-н-а-ы т-з-л-п ж-т-м-н-
----------------------------
Мен ваннаны тазалап жатамын.
0
M-n -a--anı --z--a--j----ın.
Men vannanı tazalap jatamın.
M-n v-n-a-ı t-z-l-p j-t-m-n-
----------------------------
Men vannanı tazalap jatamın.
我 打扫 卫生间 。
Мен ваннаны тазалап жатамын.
Men vannanı tazalap jatamın.
我的 丈夫 洗 气车 。
Ж-л--ш-------у--а жууп-ж--а-.
Жолдошум автоунаа жууп жатат.
Ж-л-о-у- а-т-у-а- ж-у- ж-т-т-
-----------------------------
Жолдошум автоунаа жууп жатат.
0
Jol-o--m avt--n---ju-- ----t.
Joldoşum avtounaa juup jatat.
J-l-o-u- a-t-u-a- j-u- j-t-t-
-----------------------------
Joldoşum avtounaa juup jatat.
我的 丈夫 洗 气车 。
Жолдошум автоунаа жууп жатат.
Joldoşum avtounaa juup jatat.
孩子们 擦 自行车 。
Бал----в--------д---и-т--ала- --тыша-.
Балдар велосипеддерди тазалап жатышат.
Б-л-а- в-л-с-п-д-е-д- т-з-л-п ж-т-ш-т-
--------------------------------------
Балдар велосипеддерди тазалап жатышат.
0
Bal-----e--si--d-e-d---aza--p -atış--.
Baldar velosipedderdi tazalap jatışat.
B-l-a- v-l-s-p-d-e-d- t-z-l-p j-t-ş-t-
--------------------------------------
Baldar velosipedderdi tazalap jatışat.
孩子们 擦 自行车 。
Балдар велосипеддерди тазалап жатышат.
Baldar velosipedderdi tazalap jatışat.
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母
Чоң--н--г--д-рдү---гарып--а-ат.
Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат.
Ч-ң э-е г-л-ө-д- с-г-р-п ж-т-т-
-------------------------------
Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат.
0
Ç-ŋ e-----ld---ü --gar-p j-t-t.
Çoŋ ene güldördü sugarıp jatat.
Ç-ŋ e-e g-l-ö-d- s-g-r-p j-t-t-
-------------------------------
Çoŋ ene güldördü sugarıp jatat.
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母
Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат.
Çoŋ ene güldördü sugarıp jatat.
孩子们 收拾 他们的 房间 。
Б--да- б-л-ар-бө-------жый-ап ж-т----.
Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат.
Б-л-а- б-л-а- б-л-ө-ү- ж-й-а- ж-т-ш-т-
--------------------------------------
Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат.
0
Bald-r---l-a- b-lmö--- -ıynap----ışat.
Baldar baldar bölmösün jıynap jatışat.
B-l-a- b-l-a- b-l-ö-ü- j-y-a- j-t-ş-t-
--------------------------------------
Baldar baldar bölmösün jıynap jatışat.
孩子们 收拾 他们的 房间 。
Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат.
Baldar baldar bölmösün jıynap jatışat.
我丈夫 整理 他的 写字台 。
Жо---ш-м --ол-н ---ал-п -ата-.
Жолдошум столун тазалап жатат.
Ж-л-о-у- с-о-у- т-з-л-п ж-т-т-
------------------------------
Жолдошум столун тазалап жатат.
0
J--d---m ----un --za-a----t-t.
Joldoşum stolun tazalap jatat.
J-l-o-u- s-o-u- t-z-l-p j-t-t-
------------------------------
Joldoşum stolun tazalap jatat.
我丈夫 整理 他的 写字台 。
Жолдошум столун тазалап жатат.
Joldoşum stolun tazalap jatat.
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。
М-н--ир-жууг-- ---ин-г- -ир-ерд- с-лып ------н.
Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын.
М-н к-р ж-у-у- м-ш-н-г- к-р-е-д- с-л-п ж-т-м-н-
-----------------------------------------------
Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын.
0
Men --r j--gu- ---in-----i----d---a--p ----mın.
Men kir juuguç maşinaga kirlerdi salıp jatamın.
M-n k-r j-u-u- m-ş-n-g- k-r-e-d- s-l-p j-t-m-n-
-----------------------------------------------
Men kir juuguç maşinaga kirlerdi salıp jatamın.
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。
Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын.
Men kir juuguç maşinaga kirlerdi salıp jatamın.
我 晾 衣服 。
М-н кир--рд-----ып ж-там-н.
Мен кирлерди жайып жатамын.
М-н к-р-е-д- ж-й-п ж-т-м-н-
---------------------------
Мен кирлерди жайып жатамын.
0
M-n-k-r--rd- --yı- -a--mı-.
Men kirlerdi jayıp jatamın.
M-n k-r-e-d- j-y-p j-t-m-n-
---------------------------
Men kirlerdi jayıp jatamın.
我 晾 衣服 。
Мен кирлерди жайып жатамын.
Men kirlerdi jayıp jatamın.
我 熨 衣服 。
Ме--кирл--ди--тү-тө-м.
Мен кирлерди үтүктөйм.
М-н к-р-е-д- ү-ү-т-й-.
----------------------
Мен кирлерди үтүктөйм.
0
Men--ir----- ---ktö-m.
Men kirlerdi ütüktöym.
M-n k-r-e-d- ü-ü-t-y-.
----------------------
Men kirlerdi ütüktöym.
我 熨 衣服 。
Мен кирлерди үтүктөйм.
Men kirlerdi ütüktöym.
窗户 脏 了 。
Т-р-з--ер--и-.
Терезелер кир.
Т-р-з-л-р к-р-
--------------
Терезелер кир.
0
Te-e-e-er ---.
Terezeler kir.
T-r-z-l-r k-r-
--------------
Terezeler kir.
窗户 脏 了 。
Терезелер кир.
Terezeler kir.
地板 脏 了 。
Пол-ки-.
Пол кир.
П-л к-р-
--------
Пол кир.
0
P-l k-r.
Pol kir.
P-l k-r-
--------
Pol kir.
地板 脏 了 。
Пол кир.
Pol kir.
餐具 脏 了 。
Иди--ер кир.
Идиштер кир.
И-и-т-р к-р-
------------
Идиштер кир.
0
İdi---r -ir.
İdişter kir.
İ-i-t-r k-r-
------------
İdişter kir.
餐具 脏 了 。
Идиштер кир.
İdişter kir.
谁 擦 窗户 ?
Терез---рд- --м та----йт?
Терезелерди ким тазалайт?
Т-р-з-л-р-и к-м т-з-л-й-?
-------------------------
Терезелерди ким тазалайт?
0
Te--z--e-----im -----a--?
Terezelerdi kim tazalayt?
T-r-z-l-r-i k-m t-z-l-y-?
-------------------------
Terezelerdi kim tazalayt?
谁 擦 窗户 ?
Терезелерди ким тазалайт?
Terezelerdi kim tazalayt?
谁 吸尘 ?
Ч--ды -им -о-дуру---?
Чаңды ким сордурууда?
Ч-ң-ы к-м с-р-у-у-д-?
---------------------
Чаңды ким сордурууда?
0
Çaŋ---kim-so-du-uuda?
Çaŋdı kim sorduruuda?
Ç-ŋ-ı k-m s-r-u-u-d-?
---------------------
Çaŋdı kim sorduruuda?
谁 吸尘 ?
Чаңды ким сордурууда?
Çaŋdı kim sorduruuda?
谁 刷 餐具 ?
К-м-и-иш--уу- --т-т?
Ким идиш жууп жатат?
К-м и-и- ж-у- ж-т-т-
--------------------
Ким идиш жууп жатат?
0
K-m id-ş -----j--a-?
Kim idiş juup jatat?
K-m i-i- j-u- j-t-t-
--------------------
Kim idiş juup jatat?
谁 刷 餐具 ?
Ким идиш жууп жатат?
Kim idiş juup jatat?