短语手册

zh 在餐馆1   »   fi Ravintolassa 1

29[二十九]

在餐馆1

在餐馆1

29 [kaksikymmentäyhdeksän]

Ravintolassa 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 芬兰语 播放 更多
这张 桌子 是 空着的 吗 ? Onko-t--ä -öy-ä v--aa? Onko tämä pöytä vapaa? O-k- t-m- p-y-ä v-p-a- ---------------------- Onko tämä pöytä vapaa? 0
我 要 看一下 菜单 。 Ha---i-----u-----s---- kiitos. Haluaisin ruokalistan, kiitos. H-l-a-s-n r-o-a-i-t-n- k-i-o-. ------------------------------ Haluaisin ruokalistan, kiitos. 0
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ? M-t--v-i--e ----ite---? Mitä voitte suositella? M-t- v-i-t- s-o-i-e-l-? ----------------------- Mitä voitte suositella? 0
我 要 一个 啤酒 。 H----is-n--lue-. Haluaisin oluen. H-l-a-s-n o-u-n- ---------------- Haluaisin oluen. 0
我 要 一个 矿泉水 。 Ha--a---n-k-v---äi------. Haluaisin kivennäisveden. H-l-a-s-n k-v-n-ä-s-e-e-. ------------------------- Haluaisin kivennäisveden. 0
我 要 一个 橙汁 。 Ha---i----ap-el-i-n----u-. Haluaisin appelsiinimehun. H-l-a-s-n a-p-l-i-n-m-h-n- -------------------------- Haluaisin appelsiinimehun. 0
我 要 一杯 咖啡 。 H-l--is-----h---. Haluaisin kahvin. H-l-a-s-n k-h-i-. ----------------- Haluaisin kahvin. 0
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。 H-l-a-----k--vin --id-lla. Haluaisin kahvin maidolla. H-l-a-s-n k-h-i- m-i-o-l-. -------------------------- Haluaisin kahvin maidolla. 0
请 给 我 加糖 。 So-e-i-l----iito-. Sokerilla, kiitos. S-k-r-l-a- k-i-o-. ------------------ Sokerilla, kiitos. 0
我 要 一杯 茶 。 Ha---i-in---en. Haluaisin teen. H-l-a-s-n t-e-. --------------- Haluaisin teen. 0
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。 Halu-i--- ---- -i-ru-----a. Haluaisin teen sitruunalla. H-l-a-s-n t-e- s-t-u-n-l-a- --------------------------- Haluaisin teen sitruunalla. 0
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。 Ha-u-is-n-t-e- --ido--a. Haluaisin teen maidolla. H-l-a-s-n t-e- m-i-o-l-. ------------------------ Haluaisin teen maidolla. 0
您 有 香烟 吗 ? O-k-----l---t-pa-kaa? Onko teillä tupakkaa? O-k- t-i-l- t-p-k-a-? --------------------- Onko teillä tupakkaa? 0
您 有 烟灰缸 吗 ? O-ko-t-il-ä -u--a-up-ia? Onko teillä tuhkakuppia? O-k- t-i-l- t-h-a-u-p-a- ------------------------ Onko teillä tuhkakuppia? 0
您 有 打火机 吗 ? O--o-----l- -u--a? Onko teillä tulta? O-k- t-i-l- t-l-a- ------------------ Onko teillä tulta? 0
我 缺少 一个 叉子 。 Minul-a ------u --ar----. Minulta puuttuu haarukka. M-n-l-a p-u-t-u h-a-u-k-. ------------------------- Minulta puuttuu haarukka. 0
我 缺少 一把 刀 。 Mi-ult- -u-t--u-v-itsi. Minulta puuttuu veitsi. M-n-l-a p-u-t-u v-i-s-. ----------------------- Minulta puuttuu veitsi. 0
我 缺少 一个 勺子 。 Minul----uuttu------k-a. Minulta puuttuu lusikka. M-n-l-a p-u-t-u l-s-k-a- ------------------------ Minulta puuttuu lusikka. 0

语法阻止谎言!

任何语言都有自己的特色。 但某些语言的特色是全世界独一无二的。 比如,特里奥语。 特里奥语是南美印第安人所使用的一种语言。 在巴西和苏里南大约有2000人使用特里奥语。 特里奥语的特色是语法。 因为它的语法迫使发言者必须说出事实真相。 即所谓的受阻式结尾型语法。 该语法连结在动词结尾上。 它能展现一个句子的真实程度。 举个简单的例子来说明该语法的运作。 比如这一句:这个孩子去上学。 在特里奥语里,说话者必须对动词加上固定结尾。 通过这个结尾,他能表明自己是否真的看见过这个孩子的事实。 他也可以表示自己只是从别人那里获知的事实。 又或者他也可以通过结尾表示,他知道那是一个谎言的事实。 说话者必须在发言时确认自己的话语。 也就是说,他必须向其他人表明自身话语的真实程度。 这样他就无法隐瞒或美化事实。 当一个特里奥语使用者漏掉语法结尾时,他就会被视为说谎者。 荷兰语是苏里南的官方语言。 将荷兰语翻译成特里奥语常常很困难。 因为其它大多数语言都远不够精准。 这些语言给说话者留有模棱两可的余地。 而翻译者也并非总是按照他们所说的进行翻译。 这些进而造成了与特里奥语使用者交流上的困难。 也许受阻式语法结尾对其它语言也能带来好处!? 比如在政治语言里......