这张 桌子 是 空着的 吗 ?
-אם השול----ז- -נוי-
האם השולחן הזה פנוי?
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
h-'i- ----ul--n-h--e- -an--?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
这张 桌子 是 空着的 吗 ?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
我 要 看一下 菜单 。
-ש---לק-- -ת -ת-ר-ט-
אשמח לקבל את התפריט.
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
es---x -'--bel -t h---frit.
essmax l'qabel et hatafrit.
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
我 要 看一下 菜单 。
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ?
---ת-ל-- ---י?
מה תמליץ / צי?
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
ma---am---s/-----tsi?
mah tamlits/tamlitsi?
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
我 要 一个 啤酒 。
א----לקב----ק-ה-ב-רה-
אפשר לקבל בבקשה בירה?
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
ef-ha- l-qab---b-vaqash---bi---?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
我 要 一个 啤酒 。
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
我 要 一个 矿泉水 。
-פשר ל--ל ב-קש--מים---נר----?
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
e-s-a- l-q------'-a-a-hah--ai--mi---a-i-?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
我 要 一个 矿泉水 。
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
我 要 一个 橙汁 。
אפ-- -קב--בבקש----- --ו----
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
e--har l'-ab-- b'-aq----- --ts ta---im?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
我 要 一个 橙汁 。
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
我 要 一杯 咖啡 。
א-ש-----ל-בב--ה---ה-
אפשר לקבל בבקשה קפה?
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
e--h-r--'-a-e- b'-aq--h-h-qa-eh?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
我 要 一杯 咖啡 。
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。
-פש- -קב---בקש- --- עם--לב-
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
e--ha-----ab-- --va--s--h-qa-e- i---ala-?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
请 给 我 加糖 。
-- --כר-ב-קשה-
עם סוכר בבקשה.
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
i- s-k-- b---qa-h--.
im sukar b'vaqashah.
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
请 给 我 加糖 。
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
我 要 一杯 茶 。
אפשר לק-ל-בב-ש- -ה-
אפשר לקבל בבקשה תה?
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
e-shar -'----- b'v---shah teh?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
我 要 一杯 茶 。
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。
-פ-ר -קב---בק----- -ם-לי--ן-
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
efs--r -'-a-e- b-vaqa---h -eh im limon?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。
---ר -קב- ב--ש- -ה-עם -לב?
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e---a- l-q-b-l-b--a--s-ah teh im x----?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
您 有 香烟 吗 ?
-ש-ל-- --ג--ות?
יש לכם סיגריות?
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
y----lakh-- -igar--t?
yesh lakhem sigariot?
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
您 有 香烟 吗 ?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
您 有 烟灰缸 吗 ?
י-----ר-?
יש מאפרה?
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
yesh-ma'af-rah?
yesh ma'aferah?
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
您 有 烟灰缸 吗 ?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
您 有 打火机 吗 ?
א-ש---קב---ש?
אפשר לקבל אש?
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
efs--r -'--be-----?
efshar l'qabel esh?
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
您 有 打火机 吗 ?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
我 缺少 一个 叉子 。
--ר ל--מז--.
חסר לי מזלג.
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
x-----li ma-l--.
xaser li mazleg.
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
我 缺少 一个 叉子 。
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
我 缺少 一把 刀 。
ח--- ל--ס--ן-
חסרה לי סכין.
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
x--e-ah--- --ki-.
xaserah li sakin.
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
我 缺少 一把 刀 。
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
我 缺少 一个 勺子 。
חסרה לי-כף-
חסרה לי כף.
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
x-sera---- k--.
xaserah li kaf.
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
我 缺少 一个 勺子 。
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.