对不起, 打扰 了 ! |
Е-ы-Iу-у--шI-!
ЕмыкIу умышIы!
Е-ы-I- у-ы-I-!
--------------
ЕмыкIу умышIы!
0
Em--Iu u--s-Iy!
EmykIu umyshIy!
E-y-I- u-y-h-y-
---------------
EmykIu umyshIy!
|
对不起, 打扰 了 !
ЕмыкIу умышIы!
EmykIu umyshIy!
|
您 能 帮个忙 吗 ? |
I-п-Iэгъ- -к-ы--эх-ун пл-экI-щ--?
IэпыIэгъу укъысфэхъун плъэкIыщта?
I-п-I-г-у у-ъ-с-э-ъ-н п-ъ-к-ы-т-?
---------------------------------
IэпыIэгъу укъысфэхъун плъэкIыщта?
0
I--p----gu--ky-f-------lje--y-hh-a?
IjepyIjegu ukysfjehun pljekIyshhta?
I-e-y-j-g- u-y-f-e-u- p-j-k-y-h-t-?
-----------------------------------
IjepyIjegu ukysfjehun pljekIyshhta?
|
您 能 帮个忙 吗 ?
IэпыIэгъу укъысфэхъун плъэкIыщта?
IjepyIjegu ukysfjehun pljekIyshhta?
|
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? |
Ре-торан -эг-у горэ м---дэ-а?
Ресторан дэгъу горэ мыщ дэта?
Р-с-о-а- д-г-у г-р- м-щ д-т-?
-----------------------------
Ресторан дэгъу горэ мыщ дэта?
0
R-s--r-- -je-- -o-je-mys-h-dje--?
Restoran djegu gorje myshh djeta?
R-s-o-a- d-e-u g-r-e m-s-h d-e-a-
---------------------------------
Restoran djegu gorje myshh djeta?
|
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
Ресторан дэгъу горэ мыщ дэта?
Restoran djegu gorje myshh djeta?
|
您 在拐角 往左 拐 。 |
К-ог-у- -эж----м-г-------ъазэ.
Къогъум дэжь сэмэгумкIэ гъазэ.
К-о-ъ-м д-ж- с-м-г-м-I- г-а-э-
------------------------------
Къогъум дэжь сэмэгумкIэ гъазэ.
0
Ko-------z-'--j-mj-g-mkI-e--a---.
Kogum djezh' sjemjegumkIje gazje.
K-g-m d-e-h- s-e-j-g-m-I-e g-z-e-
---------------------------------
Kogum djezh' sjemjegumkIje gazje.
|
您 在拐角 往左 拐 。
Къогъум дэжь сэмэгумкIэ гъазэ.
Kogum djezh' sjemjegumkIje gazje.
|
然后 您 往前 直走 一段 。 |
ЕтI--э-занк--у --э-I--э -ъук-у.
ЕтIанэ занкIэу тIэкIурэ шъукIу.
Е-I-н- з-н-I-у т-э-I-р- ш-у-I-.
-------------------------------
ЕтIанэ занкIэу тIэкIурэ шъукIу.
0
Et---je -an--------je--u-je shukIu.
EtIanje zankIjeu tIjekIurje shukIu.
E-I-n-e z-n-I-e- t-j-k-u-j- s-u-I-.
-----------------------------------
EtIanje zankIjeu tIjekIurje shukIu.
|
然后 您 往前 直走 一段 。
ЕтIанэ занкIэу тIэкIурэ шъукIу.
EtIanje zankIjeu tIjekIurje shukIu.
|
然后 您 向右 走 一百米 。 |
Е--а-----а-г---к-- ж-----зи-метри--------I-.
ЕтIанэ джабгъумкIэ жъугъази метришъэ шъукIу.
Е-I-н- д-а-г-у-к-э ж-у-ъ-з- м-т-и-ъ- ш-у-I-.
--------------------------------------------
ЕтIанэ джабгъумкIэ жъугъази метришъэ шъукIу.
0
E-Ia-je---h-bg-mkI---z-u-a-- met-i-h-e sh-kIu.
EtIanje dzhabgumkIje zhugazi metrishje shukIu.
E-I-n-e d-h-b-u-k-j- z-u-a-i m-t-i-h-e s-u-I-.
----------------------------------------------
EtIanje dzhabgumkIje zhugazi metrishje shukIu.
|
然后 您 向右 走 一百米 。
ЕтIанэ джабгъумкIэ жъугъази метришъэ шъукIу.
EtIanje dzhabgumkIje zhugazi metrishje shukIu.
|
您 也 可以 乘 公共汽车 。 |
Авт-бу--м -ъ-и-Iы--ьани---ул-эк---т.
Автобусым шъуитIысхьани шъулъэкIыщт.
А-т-б-с-м ш-у-т-ы-х-а-и ш-у-ъ-к-ы-т-
------------------------------------
Автобусым шъуитIысхьани шъулъэкIыщт.
0
A--o---y---hui-Iysh---i-s-ul-ekIy--h-.
Avtobusym shuitIysh'ani shuljekIyshht.
A-t-b-s-m s-u-t-y-h-a-i s-u-j-k-y-h-t-
--------------------------------------
Avtobusym shuitIysh'ani shuljekIyshht.
|
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Автобусым шъуитIысхьани шъулъэкIыщт.
Avtobusym shuitIysh'ani shuljekIyshht.
|
您 也 可以 乘 有轨电车 。 |
Трам-а-ми -ъ--т--сх--ни --улъ-----т.
Трамвайми шъуитIысхьани шъулъэкIыщт.
Т-а-в-й-и ш-у-т-ы-х-а-и ш-у-ъ-к-ы-т-
------------------------------------
Трамвайми шъуитIысхьани шъулъэкIыщт.
0
Tr---a-m--shuitIysh'--i -hul-ekI-s--t.
Tramvajmi shuitIysh'ani shuljekIyshht.
T-a-v-j-i s-u-t-y-h-a-i s-u-j-k-y-h-t-
--------------------------------------
Tramvajmi shuitIysh'ani shuljekIyshht.
|
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Трамвайми шъуитIысхьани шъулъэкIыщт.
Tramvajmi shuitIysh'ani shuljekIyshht.
|
您 也 可以 跟着 我 走 。 |
Са---ш-у---у ---инэкIэ--ъу-ъ---о---шъ-лъэ-Iыщ-.
Сауж шъуитэу машинэкIэ шъукъэкIони шъулъэкIыщт.
С-у- ш-у-т-у м-ш-н-к-э ш-у-ъ-к-о-и ш-у-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------------
Сауж шъуитэу машинэкIэ шъукъэкIони шъулъэкIыщт.
0
Sa--h-sh--tj-u----hi----I-e-shu---k-oni s-ul---I-shht.
Sauzh shuitjeu mashinjekIje shukjekIoni shuljekIyshht.
S-u-h s-u-t-e- m-s-i-j-k-j- s-u-j-k-o-i s-u-j-k-y-h-t-
------------------------------------------------------
Sauzh shuitjeu mashinjekIje shukjekIoni shuljekIyshht.
|
您 也 可以 跟着 我 走 。
Сауж шъуитэу машинэкIэ шъукъэкIони шъулъэкIыщт.
Sauzh shuitjeu mashinjekIje shukjekIoni shuljekIyshht.
|
我 怎么 去 足球体育场 呢 ? |
Футбол-зы-е---хэ-- стади--ым -ыд-у-тэ- с--I----н --ъэк-ы--?
Футбол зыщешIэхэрэ стадионым сыдэущтэу секIолIэн слъэкIыщт?
Ф-т-о- з-щ-ш-э-э-э с-а-и-н-м с-д-у-т-у с-к-о-I-н с-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------------------------
Футбол зыщешIэхэрэ стадионым сыдэущтэу секIолIэн слъэкIыщт?
0
F-t--- -y-hhe--I-eh-erj- -tadi---m--y-je-shh--e- ---I--Ij-n sl------h-t?
Futbol zyshheshIjehjerje stadionym sydjeushhtjeu sekIolIjen sljekIyshht?
F-t-o- z-s-h-s-I-e-j-r-e s-a-i-n-m s-d-e-s-h-j-u s-k-o-I-e- s-j-k-y-h-t-
------------------------------------------------------------------------
Futbol zyshheshIjehjerje stadionym sydjeushhtjeu sekIolIjen sljekIyshht?
|
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Футбол зыщешIэхэрэ стадионым сыдэущтэу секIолIэн слъэкIыщт?
Futbol zyshheshIjehjerje stadionym sydjeushhtjeu sekIolIjen sljekIyshht?
|
您 走过 这个 桥 ! |
Лъ-м-д-ым -ъу-эпы-ы-I!
Лъэмыджым шъузэпырыкI!
Л-э-ы-ж-м ш-у-э-ы-ы-I-
----------------------
Лъэмыджым шъузэпырыкI!
0
Lj-m-dzhy----u----y-y--!
Ljemydzhym shuzjepyrykI!
L-e-y-z-y- s-u-j-p-r-k-!
------------------------
Ljemydzhym shuzjepyrykI!
|
您 走过 这个 桥 !
Лъэмыджым шъузэпырыкI!
Ljemydzhym shuzjepyrykI!
|
您 穿过 这个 隧道 ! |
Т--н-л-м-I- --у-----!
ТуннелымкIэ шъучIэкI!
Т-н-е-ы-к-э ш-у-I-к-!
---------------------
ТуннелымкIэ шъучIэкI!
0
Tu---lym-Ije -hu-hI--kI!
TunnelymkIje shuchIjekI!
T-n-e-y-k-j- s-u-h-j-k-!
------------------------
TunnelymkIje shuchIjekI!
|
您 穿过 这个 隧道 !
ТуннелымкIэ шъучIэкI!
TunnelymkIje shuchIjekI!
|
您 走到 第三个 红绿灯 。 |
Ящ--эрэ-гъ-зэ--фы- -э-э-ш-ук--.
Ящэнэрэ гъозэнэфым нэсэ шъукIу.
Я-э-э-э г-о-э-э-ы- н-с- ш-у-I-.
-------------------------------
Ящэнэрэ гъозэнэфым нэсэ шъукIу.
0
Jashhje--e--e--oz---je-ym -j---e ------.
Jashhjenjerje gozjenjefym njesje shukIu.
J-s-h-e-j-r-e g-z-e-j-f-m n-e-j- s-u-I-.
----------------------------------------
Jashhjenjerje gozjenjefym njesje shukIu.
|
您 走到 第三个 红绿灯 。
Ящэнэрэ гъозэнэфым нэсэ шъукIу.
Jashhjenjerje gozjenjefym njesje shukIu.
|
您 走到 第一个 路口 向右拐 。 |
Е-I--- ш-уи-ж-бгъу--э---э-- ---зэг-у---ъурык--.
ЕтIанэ шъуиджабгъукIэ апэрэ гъэзэгъум шъурыкIу.
Е-I-н- ш-у-д-а-г-у-I- а-э-э г-э-э-ъ-м ш-у-ы-I-.
-----------------------------------------------
ЕтIанэ шъуиджабгъукIэ апэрэ гъэзэгъум шъурыкIу.
0
E--anje --u-dz---gu-I-- --j-rje--je-j-gum s-u--k-u.
EtIanje shuidzhabgukIje apjerje gjezjegum shurykIu.
E-I-n-e s-u-d-h-b-u-I-e a-j-r-e g-e-j-g-m s-u-y-I-.
---------------------------------------------------
EtIanje shuidzhabgukIje apjerje gjezjegum shurykIu.
|
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
ЕтIанэ шъуиджабгъукIэ апэрэ гъэзэгъум шъурыкIу.
EtIanje shuidzhabgukIje apjerje gjezjegum shurykIu.
|
一直 走到 下一个 十字路口 。 |
Ет-а-э-зан-Iэу--ъо-- з-хэ-Iы- --у-э-ырыкIи--ъ--Iу.
ЕтIанэ занкIэу гъогу зэхэкIым шъузэпырыкIи шъукIу.
Е-I-н- з-н-I-у г-о-у з-х-к-ы- ш-у-э-ы-ы-I- ш-у-I-.
--------------------------------------------------
ЕтIанэ занкIэу гъогу зэхэкIым шъузэпырыкIи шъукIу.
0
E-I--j- -a----eu--o-u--j--je-Iy--sh-zj-py--k-i -hu---.
EtIanje zankIjeu gogu zjehjekIym shuzjepyrykIi shukIu.
E-I-n-e z-n-I-e- g-g- z-e-j-k-y- s-u-j-p-r-k-i s-u-I-.
------------------------------------------------------
EtIanje zankIjeu gogu zjehjekIym shuzjepyrykIi shukIu.
|
一直 走到 下一个 十字路口 。
ЕтIанэ занкIэу гъогу зэхэкIым шъузэпырыкIи шъукIу.
EtIanje zankIjeu gogu zjehjekIym shuzjepyrykIi shukIu.
|
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? |
Е--кIу -м--I-,---------у -эро--рт-м-с---сын ---э-I--та?
ЕмыкIу умышIы, сыдэущтэу аэропортым сынэсын слъэкIыщта?
Е-ы-I- у-ы-I-, с-д-у-т-у а-р-п-р-ы- с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-?
-------------------------------------------------------
ЕмыкIу умышIы, сыдэущтэу аэропортым сынэсын слъэкIыщта?
0
EmykIu--mys-Iy- --dj-us-htjeu aj-roporty- sy--e-yn-sl-ekI-sh-ta?
EmykIu umyshIy, sydjeushhtjeu ajeroportym synjesyn sljekIyshhta?
E-y-I- u-y-h-y- s-d-e-s-h-j-u a-e-o-o-t-m s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-?
----------------------------------------------------------------
EmykIu umyshIy, sydjeushhtjeu ajeroportym synjesyn sljekIyshhta?
|
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
ЕмыкIу умышIы, сыдэущтэу аэропортым сынэсын слъэкIыщта?
EmykIu umyshIy, sydjeushhtjeu ajeroportym synjesyn sljekIyshhta?
|
您 最好 是 坐 地铁 去 。 |
Ме----кI- -кIо-э ---ь--I-.
МетромкIэ укIомэ нахьышIу.
М-т-о-к-э у-I-м- н-х-ы-I-.
--------------------------
МетромкIэ укIомэ нахьышIу.
0
Me---m---e-u-Io-je --h'ysh--.
MetromkIje ukIomje nah'yshIu.
M-t-o-k-j- u-I-m-e n-h-y-h-u-
-----------------------------
MetromkIje ukIomje nah'yshIu.
|
您 最好 是 坐 地铁 去 。
МетромкIэ укIомэ нахьышIу.
MetromkIje ukIomje nah'yshIu.
|
您 一直 坐到 终点站 。 |
А---р- у--пIэ--н-с.
Аужырэ уцупIэм нэс.
А-ж-р- у-у-I-м н-с-
-------------------
Аужырэ уцупIэм нэс.
0
Au-h--je-uc--Ij-m -j--.
Auzhyrje ucupIjem njes.
A-z-y-j- u-u-I-e- n-e-.
-----------------------
Auzhyrje ucupIjem njes.
|
您 一直 坐到 终点站 。
Аужырэ уцупIэм нэс.
Auzhyrje ucupIjem njes.
|