短语手册

zh 感受   »   ky Feelings

56[五十六]

感受

感受

56 [элүү алты]

56 [elüü altı]

Feelings

[Sezimder]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 吉尔吉斯语 播放 更多
有 兴趣 Каал-о Каалоо К-а-о- ------ Каалоо 0
Kaal-o Kaaloo K-a-o- ------ Kaaloo
我们 有 兴趣 。 Би- к--лай---. Биз каалайбыз. Б-з к-а-а-б-з- -------------- Биз каалайбыз. 0
Bi- k-a------. Biz kaalaybız. B-z k-a-a-b-z- -------------- Biz kaalaybız.
我们 没有 兴趣 。 Би- к----бай-ыз. Биз каалабайбыз. Б-з к-а-а-а-б-з- ---------------- Биз каалабайбыз. 0
Bi--k-a-ab--bız. Biz kaalabaybız. B-z k-a-a-a-b-z- ---------------- Biz kaalabaybız.
害怕 Кор-уу Коркуу К-р-у- ------ Коркуу 0
K-rkuu Korkuu K-r-u- ------ Korkuu
我 害怕 。 Ме- ----о---. Мен коркомун. М-н к-р-о-у-. ------------- Мен коркомун. 0
Me- ----o--n. Men korkomun. M-n k-r-o-u-. ------------- Men korkomun.
我 不 害怕 。 Ме- ко-кпойм--. Мен коркпоймун. М-н к-р-п-й-у-. --------------- Мен коркпоймун. 0
Me---orkpoy-u-. Men korkpoymun. M-n k-r-p-y-u-. --------------- Men korkpoymun.
有 时间 У-а-т--ы---р болуу Убактысы бар болуу У-а-т-с- б-р б-л-у ------------------ Убактысы бар болуу 0
U--------b----oluu Ubaktısı bar boluu U-a-t-s- b-r b-l-u ------------------ Ubaktısı bar boluu
他 有 时间 。 Аны-(-а-а-ын- у-а-тыс--ба-. Анын(баланын) убактысы бар. А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- б-р- --------------------------- Анын(баланын) убактысы бар. 0
An-n(ba-anı-) u-aktıs- ---. Anın(balanın) ubaktısı bar. A-ı-(-a-a-ı-) u-a-t-s- b-r- --------------------------- Anın(balanın) ubaktısı bar.
他 没有 时间 。 Ан-н-б-ла-ы----бак--с---о-. Анын(баланын) убактысы жок. А-ы-(-а-а-ы-) у-а-т-с- ж-к- --------------------------- Анын(баланын) убактысы жок. 0
An----a-a-ı-) -ba-t-s- ---. Anın(balanın) ubaktısı jok. A-ı-(-a-a-ı-) u-a-t-s- j-k- --------------------------- Anın(balanın) ubaktısı jok.
觉得 无聊 з--иг-ү зеригүү з-р-г-ү ------- зеригүү 0
z-ri-üü zerigüü z-r-g-ü ------- zerigüü
她 觉得 很 无聊 。 А----з)-----гип --тат. Ал(кыз) зеригип жатат. А-(-ы-) з-р-г-п ж-т-т- ---------------------- Ал(кыз) зеригип жатат. 0
Al(---) -erig-p----a-. Al(kız) zerigip jatat. A-(-ı-) z-r-g-p j-t-t- ---------------------- Al(kız) zerigip jatat.
她 不 觉得 无聊 。 А-(к----з-рик-е---ок. Ал(кыз) зериккен жок. А-(-ы-) з-р-к-е- ж-к- --------------------- Ал(кыз) зериккен жок. 0
Al(-ız)-z--i-k-n --k. Al(kız) zerikken jok. A-(-ı-) z-r-k-e- j-k- --------------------- Al(kız) zerikken jok.
饿 Ачк--б-луу Ачка болуу А-к- б-л-у ---------- Ачка болуу 0
A-k- bol-u Açka boluu A-k- b-l-u ---------- Açka boluu
你们 饿 了 吗 ? А-ка-ыңарб-? Ачкасыңарбы? А-к-с-ң-р-ы- ------------ Ачкасыңарбы? 0
Açk--ıŋar--? Açkasıŋarbı? A-k-s-ŋ-r-ı- ------------ Açkasıŋarbı?
你们 不饿 吗 ? Ачк-----с------и? Ачка эмессиңерби? А-к- э-е-с-ң-р-и- ----------------- Ачка эмессиңерби? 0
A-k--eme--i---bi? Açka emessiŋerbi? A-k- e-e-s-ŋ-r-i- ----------------- Açka emessiŋerbi?
口渴 С-усоо Суусоо С-у-о- ------- Суусоо 0
S---oo Suusoo S-u-o- ------ Suusoo
他们 口渴 。 А-а---у---- ------т. Алар суусап жатышат. А-а- с-у-а- ж-т-ш-т- -------------------- Алар суусап жатышат. 0
A--r --u-ap --t----. Alar suusap jatışat. A-a- s-u-a- j-t-ş-t- -------------------- Alar suusap jatışat.
他们 不 口渴 。 Ал-----ус-ш--н жо-. Алар суусашкан жок. А-а- с-у-а-к-н ж-к- ------------------- Алар суусашкан жок. 0
A--r-suu-a--an--o-. Alar suusaşkan jok. A-a- s-u-a-k-n j-k- ------------------- Alar suusaşkan jok.

密语

我们想通过语言向别人传达自己的思想感情。 因此语言最重要的任务就是达成沟通。 但是,也有人并不想所有人都理解。 因此他们发明了密语。 密语让人类着迷了几千年之久。 比如,尤利乌斯.恺撒就拥有个人密语。 他把编码信息散布到帝国各角落。 他的敌人因而无法解读这些信息。 密语是一种受保护的沟通。 我们可以通过密语将自己和其它人区分开来。 以展示自己独特的群体归属性。 我们为何要使用密语,这是有各种原因的。 情人间总爱写编码书信。 特定职业群体一直有专属密语。 比如,魔术家,小偷或商业人士。 然而,密语大多出于政治目的而被使用。 密语几乎在每次战争中都得到了发展。 军队和情报组织都有各自的密语专家。 研究编码的科学就是密码学。 现代编码建立在复杂的数学公式基础上。 对它们解码非常不容易。 如果没有编码语言,我们的生活将难以想象。 数据加密在今天随处可见。 从信用卡到电子邮件——所有东西都需要编码。 孩子尤其对密语感到兴奋。 他们喜欢跟朋友交换密信。 密语甚至有益于孩子的发展...... 因为密语能促进创造力和语言感受力!