短语手册

zh 夜生活   »   ky Going out in the evening

44[四十四]

夜生活

夜生活

44 [кырк төрт]

44 [kırk tört]

Going out in the evening

[Keçki seyildöö]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 吉尔吉斯语 播放 更多
这儿 有 迪厅 吗 ? Б-- же--е-д--к-т-к- барбы? Бул жерде дискотека барбы? Б-л ж-р-е д-с-о-е-а б-р-ы- -------------------------- Бул жерде дискотека барбы? 0
Bu- -er-e d-sko--k----rbı? Bul jerde diskoteka barbı? B-l j-r-e d-s-o-e-a b-r-ı- -------------------------- Bul jerde diskoteka barbı?
这儿 有 晚间俱乐部 吗 ? Б----ерд--т---- ------арбы? Бул жерде түнкү клуб барбы? Б-л ж-р-е т-н-ү к-у- б-р-ы- --------------------------- Бул жерде түнкү клуб барбы? 0
B-- je-d--tünkü kl-b-ba--ı? Bul jerde tünkü klub barbı? B-l j-r-e t-n-ü k-u- b-r-ı- --------------------------- Bul jerde tünkü klub barbı?
这儿 有 酒馆 吗 ? Б-л -ер-е-па- -арбы? Бул жерде паб барбы? Б-л ж-р-е п-б б-р-ы- -------------------- Бул жерде паб барбы? 0
Bu- --r-e-pa-------? Bul jerde pab barbı? B-l j-r-e p-b b-r-ı- -------------------- Bul jerde pab barbı?
今晚 剧院 上演 什么 ? Бүг-н----и--- т---р-а-эм---бол-т? Бүгүн кечинде театрда эмне болот? Б-г-н к-ч-н-е т-а-р-а э-н- б-л-т- --------------------------------- Бүгүн кечинде театрда эмне болот? 0
Bü-ü- ---ind- te-t--- ---- ----t? Bügün keçinde teatrda emne bolot? B-g-n k-ç-n-e t-a-r-a e-n- b-l-t- --------------------------------- Bügün keçinde teatrda emne bolot?
今晚 电影院 上演 什么 ? Б-гүн--е-инде--и--т-ат-д---мне -ол--? Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот? Б-г-н к-ч-н-е к-н-т-а-р-а э-н- б-л-т- ------------------------------------- Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот? 0
Büg-- k--in----------tr-- -----b-l--? Bügün keçinde kinoteatrda emne bolot? B-g-n k-ç-n-e k-n-t-a-r-a e-n- b-l-t- ------------------------------------- Bügün keçinde kinoteatrda emne bolot?
今晚 有什么 电视节目 ? Бүгүн -е----е сы-а-гы-а -мне --л-т? Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот? Б-г-н к-ч-н-е с-н-л-ы-а э-н- б-л-т- ----------------------------------- Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот? 0
B-gü--ke-inde -ı-alg-d- e-ne -olo-? Bügün keçinde sınalgıda emne bolot? B-g-n k-ç-n-e s-n-l-ı-a e-n- b-l-t- ----------------------------------- Bügün keçinde sınalgıda emne bolot?
剧院 还有 门票 吗 ? Т----г- д--ы-б--е---р -ар--? Театрга дагы билеттер барбы? Т-а-р-а д-г- б-л-т-е- б-р-ы- ---------------------------- Театрга дагы билеттер барбы? 0
Tea-rga---g--bi---t-r ---b-? Teatrga dagı biletter barbı? T-a-r-a d-g- b-l-t-e- b-r-ı- ---------------------------- Teatrga dagı biletter barbı?
电影院 还有 门票 吗 ? К-----а---а-д-гы -и--тт-р ---б-? Кинотеатрга дагы билеттер барбы? К-н-т-а-р-а д-г- б-л-т-е- б-р-ы- -------------------------------- Кинотеатрга дагы билеттер барбы? 0
Ki-ote-t--a--ag- bil-tte- b---ı? Kinoteatrga dagı biletter barbı? K-n-t-a-r-a d-g- b-l-t-e- b-r-ı- -------------------------------- Kinoteatrga dagı biletter barbı?
还有 足球比赛的 入场卷 吗 ? Ф---ол о--у-а-д----би-е-те-----б-? Футбол оюнуна дагы билеттер барбы? Ф-т-о- о-н-н- д-г- б-л-т-е- б-р-ы- ---------------------------------- Футбол оюнуна дагы билеттер барбы? 0
Fut--l-oy-nu-a d-gı-------e- b----? Futbol oyununa dagı biletter barbı? F-t-o- o-u-u-a d-g- b-l-t-e- b-r-ı- ----------------------------------- Futbol oyununa dagı biletter barbı?
我 想 坐 最后面的 座位 。 М-н -- ----- о-ургум-к----. Мен эң артка отургум келет. М-н э- а-т-а о-у-г-м к-л-т- --------------------------- Мен эң артка отургум келет. 0
M-n-e- ar-k- --urg-- ---e-. Men eŋ artka oturgum kelet. M-n e- a-t-a o-u-g-m k-l-t- --------------------------- Men eŋ artka oturgum kelet.
我 想 坐 中间的 某个 位子 。 М-- ор----н-би- ----е-о--р-у- к--е-. Мен ортодон бир жерге отургум келет. М-н о-т-д-н б-р ж-р-е о-у-г-м к-л-т- ------------------------------------ Мен ортодон бир жерге отургум келет. 0
M-n -r--don bi- jerg- ot--gu- -ele-. Men ortodon bir jerge oturgum kelet. M-n o-t-d-n b-r j-r-e o-u-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men ortodon bir jerge oturgum kelet.
我 想 坐 最前面的 位子 。 Мен -ң------- -тург-м -еле-. Мен эң алдыда отургум келет. М-н э- а-д-д- о-у-г-м к-л-т- ---------------------------- Мен эң алдыда отургум келет. 0
Men -----d-d- -tu-gum-kelet. Men eŋ aldıda oturgum kelet. M-n e- a-d-d- o-u-g-m k-l-t- ---------------------------- Men eŋ aldıda oturgum kelet.
您 能 给 我 一些 建议 吗 ? М-га -и- --р-е сун-шт-й----с-збы? Мага бир нерсе сунуштай аласызбы? М-г- б-р н-р-е с-н-ш-а- а-а-ы-б-? --------------------------------- Мага бир нерсе сунуштай аласызбы? 0
M--a b-r-n-rs--s--uş--- a-a--z-ı? Maga bir nerse sunuştay alasızbı? M-g- b-r n-r-e s-n-ş-a- a-a-ı-b-? --------------------------------- Maga bir nerse sunuştay alasızbı?
演出 什么 时候 开始 ? С-ек-а-л----ч-н---ш-алат? Спектакль качан башталат? С-е-т-к-ь к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------------- Спектакль качан башталат? 0
Sp--t-kl-k------aştalat? Spektakl kaçan baştalat? S-e-t-k- k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------------ Spektakl kaçan baştalat?
您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ? М-га ----- а-а а-а-ы---? Мага билет ала аласызбы? М-г- б-л-т а-а а-а-ы-б-? ------------------------ Мага билет ала аласызбы? 0
Mag- -il-t --- ala---b-? Maga bilet ala alasızbı? M-g- b-l-t a-a a-a-ı-b-? ------------------------ Maga bilet ala alasızbı?
这 附近 有 高尔夫球场 吗 ? Ж--ы- ----е г-л---а--тчасы б-рб-? Жакын жерде гольф аянтчасы барбы? Ж-к-н ж-р-е г-л-ф а-н-ч-с- б-р-ы- --------------------------------- Жакын жерде гольф аянтчасы барбы? 0
Jakı------e -o-f-a-an----- b----? Jakın jerde golf ayantçası barbı? J-k-n j-r-e g-l- a-a-t-a-ı b-r-ı- --------------------------------- Jakın jerde golf ayantçası barbı?
这 附近 有 网球场 吗 ? Жакын-ж-----т-нни--к-р-у--а---? Жакын жерде теннис корту барбы? Ж-к-н ж-р-е т-н-и- к-р-у б-р-ы- ------------------------------- Жакын жерде теннис корту барбы? 0
Ja-ı--je-d--t----- k-rt- b---ı? Jakın jerde tennis kortu barbı? J-k-n j-r-e t-n-i- k-r-u b-r-ı- ------------------------------- Jakın jerde tennis kortu barbı?
这 附近 有 室内泳池 吗 ? Ж-к-н -е--е --б-к--ассе-н б----? Жакын жерде жабык бассейн барбы? Ж-к-н ж-р-е ж-б-к б-с-е-н б-р-ы- -------------------------------- Жакын жерде жабык бассейн барбы? 0
J-k-n-jer---j-bık ---s-yn---rb-? Jakın jerde jabık basseyn barbı? J-k-n j-r-e j-b-k b-s-e-n b-r-ı- -------------------------------- Jakın jerde jabık basseyn barbı?

马耳他语

很多想提高英语水平的欧洲人都喜欢去马耳他旅行。 因为英语是南欧许多小岛国家的官方语言。 马耳他以他众多的语言学校闻名于世。 但是,语言学家们对此毫无兴致。 他们对马耳他的兴趣另有缘由。 马耳他共和国还有一门官方语言:马耳他语(或马尔蒂语)。 马耳他语从阿拉伯语方言中发展而来。 所以马耳他语是欧洲唯一一门闪米特语言。 但是马耳他语的句法和语音系统和阿拉伯语不同。 马耳他语也以拉丁字母作为书写文字。 但它的字母有一些特色。 比如:c和y这两个字母完全缺失。 它的词汇里包含着许多不同语言的元素。 除了阿拉伯语,主要还有意大利语和英语元素。 腓尼基语和迦太基语也曾影响马耳他语。 因此某些研究人员认为马耳他语是一门阿拉伯克里奥尔语。 历史上的马耳他曾被许多列强占领。 所有这些都在马耳他岛,戈佐岛和科米诺岛上留下了历史痕迹。 马耳他语在很长一段时间里只是当地一门通俗口语。 但它一直是“真正”马耳他人的母语。 马耳他语也一样通过口语世代相传。 直到19世纪,人们才开始书写它。 今天马耳他语的使用者大约是33万人。 马耳他在2004年加入欧盟。 因此马耳他语也算是一门欧洲官方语言。 对马耳他人来说,语言是他们文化中的一部分。 他们为外国人愿意学习马耳他语而感到高兴。 但是在马耳他,语言学校绝对是够多了......