您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? |
Сы-а-т-р-ыр зы-Iэмышх-рэр?
Сыда тортыр зыкIэмышхырэр?
С-д- т-р-ы- з-к-э-ы-х-р-р-
--------------------------
Сыда тортыр зыкIэмышхырэр?
0
Sy-- t-r-yr-z--Ije-----y---r?
Syda tortyr zykIjemyshhyrjer?
S-d- t-r-y- z-k-j-m-s-h-r-e-?
-----------------------------
Syda tortyr zykIjemyshhyrjer?
|
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
Сыда тортыр зыкIэмышхырэр?
Syda tortyr zykIjemyshhyrjer?
|
我 必须 减肥 。 |
Сэ -ых----э---н-фае.
Сэ зыхэзгъэкIын фае.
С- з-х-з-ъ-к-ы- ф-е-
--------------------
Сэ зыхэзгъэкIын фае.
0
S-- -y-je---ek-y---a-.
Sje zyhjezgjekIyn fae.
S-e z-h-e-g-e-I-n f-e-
----------------------
Sje zyhjezgjekIyn fae.
|
我 必须 减肥 。
Сэ зыхэзгъэкIын фае.
Sje zyhjezgjekIyn fae.
|
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 |
Сэ--р сшхыр-п,-с-д- --о-э ---эзгъ-кI-н-ф-е-ъ--р-.
Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары.
С- а- с-х-р-п- с-д- п-о-э з-х-з-ъ-к-ы- ф-е-ъ а-ы-
-------------------------------------------------
Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары.
0
S-e-a--ssh--r---, s-d- -I-mj--z-hj---j----- -ae-h a--.
Sje ar sshhyrjep, syda pIomje zyhjezgjekIyn faesh ary.
S-e a- s-h-y-j-p- s-d- p-o-j- z-h-e-g-e-I-n f-e-h a-y-
------------------------------------------------------
Sje ar sshhyrjep, syda pIomje zyhjezgjekIyn faesh ary.
|
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары.
Sje ar sshhyrjep, syda pIomje zyhjezgjekIyn faesh ary.
|
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? |
Сыд- пи-э у---I-мышъорэр?
Сыда пивэ узыкIемышъорэр?
С-д- п-в- у-ы-I-м-ш-о-э-?
-------------------------
Сыда пивэ узыкIемышъорэр?
0
S----pivj- uzy--em-s-o-jer?
Syda pivje uzykIemyshorjer?
S-d- p-v-e u-y-I-m-s-o-j-r-
---------------------------
Syda pivje uzykIemyshorjer?
|
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
Сыда пивэ узыкIемышъорэр?
Syda pivje uzykIemyshorjer?
|
我 还得 开 车 。 |
С---а-ин-р (-у-- --сф----а-.
Сэ машинэр (кур) зесфэн фае.
С- м-ш-н-р (-у-) з-с-э- ф-е-
----------------------------
Сэ машинэр (кур) зесфэн фае.
0
Sj--m-sh--jer -k--) --sfjen--a-.
Sje mashinjer (kur) zesfjen fae.
S-e m-s-i-j-r (-u-) z-s-j-n f-e-
--------------------------------
Sje mashinjer (kur) zesfjen fae.
|
我 还得 开 车 。
Сэ машинэр (кур) зесфэн фае.
Sje mashinjer (kur) zesfjen fae.
|
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 |
С- ащ-с--ы-I-м--ъ------д-ыр- маш--э----ур) зе--э- ф-----ар-.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур) зесфэн фаешъ ары.
С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- д-ы-и м-ш-н-р (-у-) з-с-э- ф-е-ъ а-ы-
------------------------------------------------------------
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур) зесфэн фаешъ ары.
0
Sje----- --z-kIem-s-orj------h--i -a--injer---ur)--e--j-n faesh a-y.
Sje ashh syzykIemyshorjer, dzhyri mashinjer (kur) zesfjen faesh ary.
S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, d-h-r- m-s-i-j-r (-u-) z-s-j-n f-e-h a-y-
--------------------------------------------------------------------
Sje ashh syzykIemyshorjer, dzhyri mashinjer (kur) zesfjen faesh ary.
|
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур) зесфэн фаешъ ары.
Sje ashh syzykIemyshorjer, dzhyri mashinjer (kur) zesfjen faesh ary.
|
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? |
Сы-- -офе-узык---ы-ъо---?
Сыда кофе узыкIемышъорэр?
С-д- к-ф- у-ы-I-м-ш-о-э-?
-------------------------
Сыда кофе узыкIемышъорэр?
0
S-da k-f--u-y-I--y-horjer?
Syda kofe uzykIemyshorjer?
S-d- k-f- u-y-I-m-s-o-j-r-
--------------------------
Syda kofe uzykIemyshorjer?
|
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Сыда кофе узыкIемышъорэр?
Syda kofe uzykIemyshorjer?
|
它 凉 了 。 |
Ар--ъы-э.
Ар чъыIэ.
А- ч-ы-э-
---------
Ар чъыIэ.
0
Ar ------.
Ar chyIje.
A- c-y-j-.
----------
Ar chyIje.
|
它 凉 了 。
Ар чъыIэ.
Ar chyIje.
|
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 |
Сэ ащ --з-кIе-ышъ-р--- ---ч--I-ш--а--.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары.
С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- а- ч-ы-э-ъ а-ы-
--------------------------------------
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары.
0
S---as-h-s-z-k----s-o-je----r -h--je-- -ry.
Sje ashh syzykIemyshorjer, ar chyIjesh ary.
S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, a- c-y-j-s- a-y-
-------------------------------------------
Sje ashh syzykIemyshorjer, ar chyIjesh ary.
|
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары.
Sje ashh syzykIemyshorjer, ar chyIjesh ary.
|
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? |
С--а---й ---к-ем---о--р?
Сыда щай узыкIемышъорэр?
С-д- щ-й у-ы-I-м-ш-о-э-?
------------------------
Сыда щай узыкIемышъорэр?
0
S-----hh-j--z----my-h--je-?
Syda shhaj uzykIemyshorjer?
S-d- s-h-j u-y-I-m-s-o-j-r-
---------------------------
Syda shhaj uzykIemyshorjer?
|
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Сыда щай узыкIемышъорэр?
Syda shhaj uzykIemyshorjer?
|
我 没有 糖 。 |
Сэ-ш---щ---- -и---.
Сэ шъоущыгъу сиIэп.
С- ш-о-щ-г-у с-I-п-
-------------------
Сэ шъоущыгъу сиIэп.
0
S-e sh-u-hhy-u -iI-ep.
Sje shoushhygu siIjep.
S-e s-o-s-h-g- s-I-e-.
----------------------
Sje shoushhygu siIjep.
|
我 没有 糖 。
Сэ шъоущыгъу сиIэп.
Sje shoushhygu siIjep.
|
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 |
С---щ с-зык----шъ---р- ---ущы--у-с-I-пышъ-а-ы.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары.
С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- ш-о-щ-г-у с-I-п-ш- а-ы-
----------------------------------------------
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары.
0
S-- -sh- --z--I--y-h--je-- -ho-s--ygu -----p--- -ry.
Sje ashh syzykIemyshorjer, shoushhygu siIjepysh ary.
S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, s-o-s-h-g- s-I-e-y-h a-y-
----------------------------------------------------
Sje ashh syzykIemyshorjer, shoushhygu siIjepysh ary.
|
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары.
Sje ashh syzykIemyshorjer, shoushhygu siIjepysh ary.
|
您 为什么 不喝 这汤 呢 ? |
С-да -э--ы--з----м-ш-ы-э-?
Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр?
С-д- л-п-ы- з-к-э-ы-х-р-р-
--------------------------
Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр?
0
S-----j---yr z-kI-e-y-hhyr--r?
Syda ljepsyr zykIjemyshhyrjer?
S-d- l-e-s-r z-k-j-m-s-h-r-e-?
------------------------------
Syda ljepsyr zykIjemyshhyrjer?
|
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр?
Syda ljepsyr zykIjemyshhyrjer?
|
我 没有 点 它 。 |
Сэ-а- ------ъ-I-гъ---э-.
Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп.
С- а- с-к-э-ъ-I-г-а-ъ-п-
------------------------
Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп.
0
Sj- as-h-s-kI--l--Iu-a-je-.
Sje ashh sykIjeljeIugagjep.
S-e a-h- s-k-j-l-e-u-a-j-p-
---------------------------
Sje ashh sykIjeljeIugagjep.
|
我 没有 点 它 。
Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп.
Sje ashh sykIjeljeIugagjep.
|
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 |
С---- -ы-I-сымы-х---р--къы-фах-------ы--э-ъ---г--г------ --ы.
Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары.
С- а- з-к-э-ы-ы-х-р-р- к-ы-ф-х-ы-э- с-к-э-ъ-I-г-а-ъ-п-ш- а-ы-
-------------------------------------------------------------
Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары.
0
Sje--r---k-jesy-ys--y-jer- k----h'y-je- s---j-lj-I-g----py-h ar-.
Sje ar zykIjesymyshhyrjer, kysfah'ynjeu sykIjeljeIugagjepysh ary.
S-e a- z-k-j-s-m-s-h-r-e-, k-s-a-'-n-e- s-k-j-l-e-u-a-j-p-s- a-y-
-----------------------------------------------------------------
Sje ar zykIjesymyshhyrjer, kysfah'ynjeu sykIjeljeIugagjepysh ary.
|
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары.
Sje ar zykIjesymyshhyrjer, kysfah'ynjeu sykIjeljeIugagjepysh ary.
|
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? |
Сы-- лыр-з-------х-р--?
Сыда лыр зыкIэмышхырэр?
С-д- л-р з-к-э-ы-х-р-р-
-----------------------
Сыда лыр зыкIэмышхырэр?
0
S-da-l----y-Ij-mys-hy-je-?
Syda lyr zykIjemyshhyrjer?
S-d- l-r z-k-j-m-s-h-r-e-?
--------------------------
Syda lyr zykIjemyshhyrjer?
|
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Сыда лыр зыкIэмышхырэр?
Syda lyr zykIjemyshhyrjer?
|
我 是 素食者 。 |
Сэ----ы-ы----сы-ег-т---анц).
Сэ сылымышх (сывегетарианц).
С- с-л-м-ш- (-ы-е-е-а-и-н-)-
----------------------------
Сэ сылымышх (сывегетарианц).
0
Sje-s-ly-y-h---s-v-get------).
Sje sylymyshh (syvegetarianc).
S-e s-l-m-s-h (-y-e-e-a-i-n-)-
------------------------------
Sje sylymyshh (syvegetarianc).
|
我 是 素食者 。
Сэ сылымышх (сывегетарианц).
Sje sylymyshh (syvegetarianc).
|
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 |
С- а---ы-Iэс-мышхыр-р сы-ымышх--ъ--с-веге-а-и-н-эшъ--а-ы.
Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ) ары.
С- а- з-к-э-ы-ы-х-р-р с-л-м-ш-ы-ъ (-ы-е-е-а-и-н-э-ъ- а-ы-
---------------------------------------------------------
Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ) ары.
0
S----r z---je-----hh----r-syl------y-----y--get---an--esh) -r-.
Sje ar zykIjesymyshhyrjer sylymyshhysh (syvegetariancjesh) ary.
S-e a- z-k-j-s-m-s-h-r-e- s-l-m-s-h-s- (-y-e-e-a-i-n-j-s-) a-y-
---------------------------------------------------------------
Sje ar zykIjesymyshhyrjer sylymyshhysh (syvegetariancjesh) ary.
|
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ) ары.
Sje ar zykIjesymyshhyrjer sylymyshhysh (syvegetariancjesh) ary.
|