Разговорник

ad ПлъышъуацIэхэр 1   »   ja 形容詞 1

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

ПлъышъуацIэхэр 1

ПлъышъуацIэхэр 1

78 [七十八]

78 [Nanajūhachi]

形容詞 1

[keiyōshi 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ японский Играть в более
бзылъфыгъэ хэкIотагъ 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 0
to-----tt- (to-----ta)-j---i t--------- (---------- j---- t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i ---------------------------- toshitotta (toshioita) josei
бзылъфыгъэ пщэр 太った 女性 太った 女性 太った 女性 太った 女性 太った 女性 0
f-to-ta --s-i f------ j---- f-t-t-a j-s-i ------------- futotta josei
бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 0
k---sh-n-ōsei-------i k------- ō----- j---- k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i --------------------- kōkishin ōseina josei
машинакI 新しい 自動車 新しい 自動車 新しい 自動車 新しい 自動車 新しい 自動車 0
at-r-sh- j-dōs-a a------- j------ a-a-a-h- j-d-s-a ---------------- atarashī jidōsha
машинэ псынкI 速い 自動車 速い 自動車 速い 自動車 速い 自動車 速い 自動車 0
h---i --d--ha h---- j------ h-y-i j-d-s-a ------------- hayai jidōsha
машинэ гупсэф 快適な 自動車 快適な 自動車 快適な 自動車 快適な 自動車 快適な 自動車 0
kait-k-na j-d---a k-------- j------ k-i-e-i-a j-d-s-a ----------------- kaitekina jidōsha
джэнэ шхъуантI 青い ドレス 青い ドレス 青い ドレス 青い ドレス 青い ドレス 0
a-- -o--su a-- d----- a-i d-r-s- ---------- aoi doresu
джэнэ плъыжь 赤い ドレス 赤い ドレス 赤い ドレス 赤い ドレス 赤い ドレス 0
a-a--d-re-u a--- d----- a-a- d-r-s- ----------- akai doresu
джэнэ уцышъу 緑の ドレス 緑の ドレス 緑の ドレス 緑の ドレス 緑の ドレス 0
mi--ri--o -o-esu m----- n- d----- m-d-r- n- d-r-s- ---------------- midori no doresu
Iалъмэкъ шIуцI 黒い 鞄 黒い 鞄 黒い 鞄 黒い 鞄 黒い 鞄 0
k---i ka--n k---- k---- k-r-i k-b-n ----------- kuroi kaban
Iалъмэкъ хьаплъ 茶色の 鞄 茶色の 鞄 茶色の 鞄 茶色の 鞄 茶色の 鞄 0
cha-ro -- ---an c----- n- k---- c-a-r- n- k-b-n --------------- chairo no kaban
Iалъмэкъ фыжь 白い 鞄 白い 鞄 白い 鞄 白い 鞄 白い 鞄 0
s-ir-i ka-an s----- k---- s-i-o- k-b-n ------------ shiroi kaban
цIыф гохьых 親切な 人々 親切な 人々 親切な 人々 親切な 人々 親切な 人々 0
shi-setsun--h-tobito s---------- h------- s-i-s-t-u-a h-t-b-t- -------------------- shinsetsuna hitobito
цIыф шъхьэкIафэх 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 0
r-------dash- h---bi-o r---- t------ h------- r-i-i t-d-s-ī h-t-b-t- ---------------------- reigi tadashī hitobito
цIыф гъэшIэгъоных 面白い 人々 面白い 人々 面白い 人々 面白い 人々 面白い 人々 0
o-o-----i-hi---i-o o-------- h------- o-o-h-r-i h-t-b-t- ------------------ omoshiroi hitobito
кIэлэцIыкIу дэгъух 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 0
a-r---ī kodom--a--i a------ k---------- a-r-s-ī k-d-m-d-c-i ------------------- airashī kodomodachi
кIэлэцIыкIу дысых 生意気な 子供達 生意気な 子供達 生意気な 子供達 生意気な 子供達 生意気な 子供達 0
n--a-k--- ko----dachi n-------- k---------- n-m-i-i-a k-d-m-d-c-i --------------------- namaikina kodomodachi
кIэлэцIыкIу IорышIэх 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 0
g---- -- yoi k-do---a--i g---- n- y-- k---------- g-ō-i n- y-i k-d-m-d-c-i ------------------------ gyōgi no yoi kodomodachi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -