Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ? |
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
g- sh-----ō --?
g- s------- w--
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
|
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач. |
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
o-t---- --ha-e--.
o--- w- i--------
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач.
夫は 医者 です 。
otto wa ishadesu.
|
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ. |
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
pāt---im--n--k--k--h-----s-i-e kinmu------ i-a-u.
p-------- n- k------- t- s---- k---- s---- i-----
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт. |
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
m-su-u-n----n---i--t-u--su.
m----- n----- s------------
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт.
もうすぐ 年金生活 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
ХэбзэIахьэр иныIо. |
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
demo --ik---ga----ai-e-u.
d--- z----- g- t---------
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
ХэбзэIахьэр иныIо.
でも 税金が 高い です 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
Медицинэ страховкэри бащэ. |
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
k--k-hok-- -- ta--i--su.
k--------- m- t---------
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
|
Медицинэ страховкэри бащэ.
健康保険も 高い です 。
kenkōhoken mo takaidesu.
|
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу? |
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
a--t---a- -hōr-- na-i -i na--tai-e-u --?
a---- w-- s----- n--- n- n---------- k--
a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-?
----------------------------------------
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
|
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
|
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу. |
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
enjin-a----na--ta-.
e------ n- n-------
e-j-n-a n- n-r-t-i-
-------------------
enjinia ni naritai.
|
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу.
エンジニアに なりたい 。
enjinia ni naritai.
|
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай. |
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
da-gaku de --n--ō -uru-t----ri-esu.
d------ d- b----- s--- t-----------
d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u-
-----------------------------------
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
|
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай.
大学で 勉強する つもり です 。
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
|
Сэ сыстажёр. |
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
ken-hū--i--su.
k-------------
k-n-h-s-i-e-u-
--------------
kenshūseidesu.
|
Сэ сыстажёр.
研修生 です 。
kenshūseidesu.
|
Сэ къэзлэжьрэр бэп. |
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
kasegi -- --a-i--k--ar-m---n.
k----- w- a---- ō-- a--------
k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-.
-----------------------------
kasegi wa amari ōku arimasen.
|
Сэ къэзлэжьрэр бэп.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
kasegi wa amari ōku arimasen.
|
Практикэр IэкIыбым щысэхьы. |
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
ga----u-d--i-------pp--- sh-----.
g------ d- i---------- o s-------
g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u-
---------------------------------
gaikoku de intānshippu o shimasu.
|
Практикэр IэкIыбым щысэхьы.
外国で インターンシップを します 。
gaikoku de intānshippu o shimasu.
|
Мыр тиIэшъхьэтет. |
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
k---i----a ---a--i----j--hid-s-.
k------ g- w------ n- j---------
k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u-
--------------------------------
kochira ga watashi no jōshidesu.
|
Мыр тиIэшъхьэтет.
こちらが 私の 上司 です 。
kochira ga watashi no jōshidesu.
|
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх. |
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
dōr-ō--a s-i--ets-des-.
d---- w- s-------------
d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u-
-----------------------
dōryō wa shinsetsudesu.
|
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх.
同僚は 親切 です 。
dōryō wa shinsetsudesu.
|
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох. |
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
ohiru -a it---- sha-n-s-o--d- ---i-imasu.
o---- w- i----- s---- s------ n- i-------
o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u-
-----------------------------------------
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
|
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
|
Сэ IофшIэн сылъэхъу. |
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
sh-go-o-o-saga-h--e--a-u.
s------ o s--------------
s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-.
-------------------------
shigoto o sagashiteimasu.
|
Сэ IофшIэн сылъэхъу.
仕事を 探して います 。
shigoto o sagashiteimasu.
|
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр. |
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
mō i----ne- -o ----su--ō-c-ū-esu.
m- i------- m- s-----------------
m- i-h---e- m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
---------------------------------
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
|
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр.
もう 一年も 失業中 です 。
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
|
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд. |
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
k--o --ni--- -h-t---yō-s-a ga-- su-----u.
k--- k--- w- s------------ g- ō s--------
k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-.
-----------------------------------------
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
|
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
|