Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   ja 所有代名詞 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [六十七]

67 [Rokujūshichi]

所有代名詞 2

[shoyū daimeishi 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ японский Играть в более
нэгъунджэр 眼鏡 眼鏡 眼鏡 眼鏡 眼鏡 0
m--ane megane m-g-n- ------ megane
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。 彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。 彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。 彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。 彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。 0
kare-w---a----- meg-ne - wa--r-m----t-. kare wa kare no megane o wasuremashita. k-r- w- k-r- n- m-g-n- o w-s-r-m-s-i-a- --------------------------------------- kare wa kare no megane o wasuremashita.
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 彼の 眼鏡は どこに あるの です か ? 彼の 眼鏡は どこに あるの です か ? 彼の 眼鏡は どこに あるの です か ? 彼の 眼鏡は どこに あるの です か ? 彼の 眼鏡は どこに あるの です か ? 0
ka-e n----ga---w----ko-----r--no---u --? kare no megane wa doko ni aru nodesu ka? k-r- n- m-g-n- w- d-k- n- a-u n-d-s- k-? ---------------------------------------- kare no megane wa doko ni aru nodesu ka?
сыхьатыр 時計 時計 時計 時計 時計 0
to--i tokei t-k-i ----- tokei
Исыхьат къутагъэ. 彼の 時計は 壊れて います 。 彼の 時計は 壊れて います 。 彼の 時計は 壊れて います 。 彼の 時計は 壊れて います 。 彼の 時計は 壊れて います 。 0
k-re n---o--i -a k-wa--te im-su. kare no tokei wa kowarete imasu. k-r- n- t-k-i w- k-w-r-t- i-a-u- -------------------------------- kare no tokei wa kowarete imasu.
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 時計が 壁に かかって います 。 時計が 壁に かかって います 。 時計が 壁に かかって います 。 時計が 壁に かかって います 。 時計が 壁に かかって います 。 0
toke- -a ---- -i---ka-te ima-u. tokei ga kabe ni kakatte imasu. t-k-i g- k-b- n- k-k-t-e i-a-u- ------------------------------- tokei ga kabe ni kakatte imasu.
паспорт パスポート パスポート パスポート パスポート パスポート 0
p-----to pasupōto p-s-p-t- -------- pasupōto
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。 彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。 彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。 彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。 彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。 0
k--e wa ka-e--- -asupōt--o -a-u-h----h-t-. kare wa kare no pasupōto o nakushimashita. k-r- w- k-r- n- p-s-p-t- o n-k-s-i-a-h-t-. ------------------------------------------ kare wa kare no pasupōto o nakushimashita.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ? では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ? では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ? では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ? では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ? 0
de----d-----i-k-r- -o pa-u--t- w- ar--nod---o-? de wa doko ni kare no pasupōto wa aru nodeshou? d- w- d-k- n- k-r- n- p-s-p-t- w- a-u n-d-s-o-? ----------------------------------------------- de wa doko ni kare no pasupōto wa aru nodeshou?
ахэр – ахэм яй 彼ら―彼らの 彼ら―彼らの 彼ら―彼らの 彼ら―彼らの 彼ら―彼らの 0
k-re-a ―-k---ra no karera ― karera no k-r-r- ― k-r-r- n- ------------------ karera ― karera no
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。 子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。 子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。 子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。 子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。 0
k--o-odach- ---ji--n no-r---h-- ---it---e-r-rem--en. kodomodachi wa jibun no ryōshin o mitsuke raremasen. k-d-m-d-c-i w- j-b-n n- r-ō-h-n o m-t-u-e r-r-m-s-n- ---------------------------------------------------- kodomodachi wa jibun no ryōshin o mitsuke raremasen.
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! でも 、 彼らの 両親が 来ました よ ! でも 、 彼らの 両親が 来ました よ ! でも 、 彼らの 両親が 来ました よ ! でも 、 彼らの 両親が 来ました よ ! でも 、 彼らの 両親が 来ました よ ! 0
d---, k-rer- -o----s-i- -----mas-ita -o! demo, karera no ryōshin ga kimashita yo! d-m-, k-r-r- n- r-ō-h-n g- k-m-s-i-a y-! ---------------------------------------- demo, karera no ryōshin ga kimashita yo!
о – оуй あなたーあなたの あなたーあなたの あなたーあなたの あなたーあなたの あなたーあなたの 0
a------ --ata-no anata - anata no a-a-a ̄ a-a-a n- ---------------- anata ̄ anata no
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ? ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ? ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ? ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ? ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ? 0
my--ā-sa-,-ryo----- --aga-esh-t---a? myirā-san, ryokō wa ikagadeshita ka? m-i-ā-s-n- r-o-ō w- i-a-a-e-h-t- k-? ------------------------------------ myirā-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ? ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ? ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ? ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ? ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ? 0
m-i-ā-s--- o-us--- w---o-od-su--a? myirā-san, okusama wa dokodesu ka? m-i-ā-s-n- o-u-a-a w- d-k-d-s- k-? ---------------------------------- myirā-san, okusama wa dokodesu ka?
о – оуй あなたーあなたの あなたーあなたの あなたーあなたの あなたーあなたの あなたーあなたの 0
anat--̄-anata no anata - anata no a-a-a ̄ a-a-a n- ---------------- anata ̄ anata no
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? スミスさん 、 旅行は いかが でした か ? スミスさん 、 旅行は いかが でした か ? スミスさん 、 旅行は いかが でした か ? スミスさん 、 旅行は いかが でした か ? スミスさん 、 旅行は いかが でした か ? 0
s-misu-s-n- ry-k--wa-i-a-ad----t- -a? sumisu-san, ryokō wa ikagadeshita ka? s-m-s---a-, r-o-ō w- i-a-a-e-h-t- k-? ------------------------------------- sumisu-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? スミスさん 、 ご主人は どこ です か ? スミスさん 、 ご主人は どこ です か ? スミスさん 、 ご主人は どこ です か ? スミスさん 、 ご主人は どこ です か ? スミスさん 、 ご主人は どこ です か ? 0
su-i-u---n, go-huj---wa -------u--a? sumisu-san, goshujin wa dokodesu ka? s-m-s---a-, g-s-u-i- w- d-k-d-s- k-? ------------------------------------ sumisu-san, goshujin wa dokodesu ka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -