Knjiga fraza
Učiti strane jezike »
ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ
-
BS bosanski
-
ar arapski
nl nizozemski
de njemački
EN engleski (US)
en engleski (UK)
es španski
fr francuski
ja japanski
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh kineski (pojednostavljeni)
ad adigejski
af afrikaans
am amharski
be bjeloruski
bg bugarski
-
bn bengalski
bs bosanski
ca katalonski
cs češki
da danski
el grčki
eo esperanto
et estonski
fa perzijski
fi finski
he hebrejski
hi hindski
hr hrvatski
hu mađarski
id indonežanski
it italijanski
-
ka gruzijski
kn kannada
ko korejski
ku kurdski (kurmanji)
ky kirgiski
lt litvanski
lv letonski
mk makedonski
mr marati
no norveški
pl poljski
ro rumunski
ru ruski
sk slovački
sl slovenački
sq albanski
-
sr srpski
sv švedski
ta tamilski
te telugu
th tajlandski
ti tigrinja
tl tagalog
tr turski
uk ukrajinski
ur urdu
vi vijetnamski
-
-
PA pendžabi
-
ar arapski
nl nizozemski
de njemački
EN engleski (US)
en engleski (UK)
es španski
fr francuski
ja japanski
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh kineski (pojednostavljeni)
ad adigejski
af afrikaans
am amharski
be bjeloruski
bg bugarski
-
bn bengalski
ca katalonski
cs češki
da danski
el grčki
eo esperanto
et estonski
fa perzijski
fi finski
he hebrejski
hi hindski
hr hrvatski
hu mađarski
id indonežanski
it italijanski
ka gruzijski
-
kn kannada
ko korejski
ku kurdski (kurmanji)
ky kirgiski
lt litvanski
lv letonski
mk makedonski
mr marati
no norveški
pa pendžabi
pl poljski
ro rumunski
ru ruski
sk slovački
sl slovenački
sq albanski
-
sr srpski
sv švedski
ta tamilski
te telugu
th tajlandski
ti tigrinja
tl tagalog
tr turski
uk ukrajinski
ur urdu
vi vijetnamski
-
-
Lekcijе
-
001 - Lica 002 - Porodica 003 - Upoznati 004 - U školi 005 - Zemlje i jezici 006 - Čitati i pisati 007 - Brojevi 008 - Sati 009 - Dani u sedmici 010 - Jučer – danas – sutra 011 - Mjeseci 012 - Napitci 013 - Djelatnosti 014 - Boje 015 - Voće i životne namirnice 016 - Godišnja doba i vrijeme 017 - U kući 018 - Ćišćenje kuće 019 - U kuhinji 020 - Ćaskanje 1 021 - Ćaskanje 2 022 - Ćaskanje 3 023 - Učiti strane jezike 024 - Sastanak 025 - U gradu026 - U prirodi 027 - U hotelu – dolazak 028 - U hotelu – žalbe 029 - U restoranu 1 030 - U restoranu 2 031 - U restoranu 3 032 - U restoranu 4 033 - Na željeznici 034 - U vozu 035 - Na aerodromu 036 - Javni lokalni saobraćaj 037 - Na putu 038 - U taksiju 039 - Kvar na autu 040 - Pitati za put 041 - Orijentacija 042 - Razgledanje grada 043 - U zološkom vrtu 044 - Izlaziti navečer 045 - U kinu 046 - U diskoteci 047 - Pripreme za put 048 - Aktivnosti na godišnjem odmoru 049 - Sport 050 - Na bazenu051 - Obavljanje potrepština 052 - U robnoj kući 053 - Trgovine 054 - Kupovina 055 - Raditi 056 - Osjećaji 057 - Kod doktora 058 - Dijelovi tijela 059 - U pošti 060 - U banci 061 - Redni brojevi 062 - Postavljati pitanja 1 063 - Postavljati pitanja 2 064 - Negacija 1 065 - Negacija 2 066 - Prisvojne zamjenice 1 067 - Prisvojne zamjenice 2 068 - veliko – malo 069 - trebati – htjeti 070 - nešto željeti 071 - nešto htjeti 072 - nešto morati 073 - nešto smjeti 074 - zamoliti za nešto 075 - nešto obrazložiti 1076 - nešto obrazložiti 2 077 - nešto obrazložiti 3 078 - Pridjevi 1 079 - Pridjevi 2 080 - Pridjevi 3 081 - Prošlost 1 082 - Prošlost 2 083 - Prošlost 3 084 - Prošlost 4 085 - Pitati – prošlost 1 086 - Pitati – prošlost 2 087 - Prošlost modalnih glagola 1 088 - Prošlost modalnih glagola 2 089 - Imperativ 1 090 - Imperativ 2 091 - Zavisne rečenice sa da 1 092 - Zavisne rečenice sa da 2 093 - Zavisne rečenice sa da li 094 - Veznici 1 095 - Veznici 2 096 - Veznici 3 097 - Veznici 4 098 - Dupli veznici 099 - Genitiv 100 - Prilozi
-
- Kupite knjigu
- Prethodno
- Sljedeći
- MP3
- A -
- A
- A+
23 [dvadeset i tri]
Učiti strane jezike

23 [ਤੇਈ]
23 [Tē\'ī]
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Učiti strane jezike
ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ
vidēśī bhāśānvāṁ sikhaṇā
bosanski | pendžabi | Igra Više |
Gdje ste naučili španski? |
ਤੁ--- ਸ---- ਕ----- ਸ----?
ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਕਿੱਥੋਂ ਸਿੱਖੀ?
0
tu--- s----- k----- s----? tusīṁ sapēnī kithōṁ sikhī? |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Gdje ste naučili španski?ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਕਿੱਥੋਂ ਸਿੱਖੀ?tusīṁ sapēnī kithōṁ sikhī? |
Znate li i portugalski? |
ਕੀ ਤ---- ਪ------- ਵ- ਜ---- ਹ-?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ?
0
Kī t---- p--------- v- j----- h-? Kī tusīṁ puratagālī vī jāṇadē hō? |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Znate li i portugalski?ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ?Kī tusīṁ puratagālī vī jāṇadē hō? |
Da, a također znam i nešto italijanski. |
ਜੀ ਹ--- ਅ-- ਮ-- ਥ----- ਜ--- ਇ------ ਵ- ਜ---- / ਜ---- ਹ--।
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵੀ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ।
0
Jī h--- a-- m--- t----- j--- i-------- v- j-----/ j----- h--. Jī hāṁ, atē maiṁ thōṛhī jihī iṭālī'ana vī jāṇadā/ jāṇadī hāṁ. |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Da, a također znam i nešto italijanski.ਜੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵੀ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ।Jī hāṁ, atē maiṁ thōṛhī jihī iṭālī'ana vī jāṇadā/ jāṇadī hāṁ. |
Mislim da govorite vrlo dobro. |
ਮੈ--- ਲ---- ਹ- ਤ---- ਬ--- ਚ--- ਬ---- ਹ-?
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ?
0
Ma--- l----- h-- t---- b----- c--- b----- h-? Mainū lagadā hai tusīṁ bahuta cagā bōladē hō? |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Mislim da govorite vrlo dobro.ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ?Mainū lagadā hai tusīṁ bahuta cagā bōladē hō? |
Ti jezici su prilično slični. |
ਇਹ ਭ------- ਕ--- ਇ--- ਜ----- ਹ-।
ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਕਾਫੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹਨ।
0
Ih- b-------- k---- i-- j------ h---. Iha bhāśānvāṁ kāphī ikō jihī'āṁ hana. |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ti jezici su prilično slični.ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਕਾਫੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹਨ।Iha bhāśānvāṁ kāphī ikō jihī'āṁ hana. |
Mogu ih dobro razumjeti. |
ਮੈ- ਉ---- ਨ-- ਬ-- ਚ--- ਤ----- ਸ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ--।
ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-- u----- n- b--- c--- t------ s------ s-----/ s----- h--. Maiṁ uhanāṁ nū baṛī cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ. |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Mogu ih dobro razumjeti.ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।Maiṁ uhanāṁ nū baṛī cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ. |
Ali govoriti i pisati je teško. |
ਪਰ ਬ---- ਅ-- ਲ---- ਮ----- ਹ-।
ਪਰ ਬੋਲਣਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ।
0
Pa-- b----- a-- l------ m------- h--. Para bōlaṇā atē likhaṇā muśakila hai. |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ali govoriti i pisati je teško.ਪਰ ਬੋਲਣਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ।Para bōlaṇā atē likhaṇā muśakila hai. |
Još pravim mnogo grešaka. |
ਮੈ- ਹ-- ਵ- ਕ- ਗ----- ਕ--- / ਕ--- ਹ--।
ਮੈਂ ਹੁਣ ਵੀ ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-- h--- v- k--- g-------- k-----/ k----- h--. Maiṁ huṇa vī ka'ī galatī'āṁ karadā/ karadī hāṁ. |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Još pravim mnogo grešaka.ਮੈਂ ਹੁਣ ਵੀ ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।Maiṁ huṇa vī ka'ī galatī'āṁ karadā/ karadī hāṁ. |
Ispravite me molim uvijek. |
ਕਿ--- ਕ--- ਹ----- ਮ----- ਗ----- ਠ-- ਕ---।
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨਾ।
0
Ki---- k----- h------ m------ g-------- ṭ---- k-----. Kirapā karakē hamēśāṁ mērī'āṁ galatī'āṁ ṭhīka karanā. |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ispravite me molim uvijek.ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨਾ।Kirapā karakē hamēśāṁ mērī'āṁ galatī'āṁ ṭhīka karanā. |
Vaš izgovor je sasvim dobar. |
ਤੁ---- ਆ--- ਚ--- ਹ-।
ਤੁਹਾਡਾ ਆਚਰਣ ਚੰਗਾ ਹੈ।
0
Tu---- ā------ c--- h--. Tuhāḍā ācaraṇa cagā hai. |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Vaš izgovor je sasvim dobar.ਤੁਹਾਡਾ ਆਚਰਣ ਚੰਗਾ ਹੈ।Tuhāḍā ācaraṇa cagā hai. |
Imate mali akcenat. |
ਤੁ--- ਥ----- ਜ--- ਸ------ ਨ-- ਬ---- ਹ-।
ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਸਵਰਾਘਾਤ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹੋ।
0
Tu--- t----- j--- s---------- n--- b----- h-. Tusīṁ thōṛhē jihē savarāghāta nāla bōladē hō. |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Imate mali akcenat.ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਸਵਰਾਘਾਤ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹੋ।Tusīṁ thōṛhē jihē savarāghāta nāla bōladē hō. |
Prepoznaje se odakle dolazite. |
ਤੁ--- ਕ----- ਦ- ਵ---- ਹ-- ਇ- ਪ-- ਲ---- ਹ-।
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਹੋ, ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
Tu--- k----- d- v------- h-- i-- p--- l----- h--. Tusīṁ kithōṁ dē vasanīka hō, iha patā lagadā hai. |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Prepoznaje se odakle dolazite.ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਹੋ, ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।Tusīṁ kithōṁ dē vasanīka hō, iha patā lagadā hai. |
Koji je Vaš maternji jezik? |
ਤੁ---- ਮ-- – ਬ--- ਕ---- ਹ-?
ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ – ਬੋਲੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?
0
Tu---- m-- – b--- k----- h--? Tuhāḍī māṁ – bōlī kihaṛī hai? |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Koji je Vaš maternji jezik?ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ – ਬੋਲੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?Tuhāḍī māṁ – bōlī kihaṛī hai? |
Idete li na kurs jezika? |
ਕੀ ਤ---- ਕ-- ਭ--- ਦ- ਕ--- ਕ- ਰ-- ਹ-?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਰਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
0
Kī t---- k--- b---- d- k----- k--- r--- h-? Kī tusīṁ kō'ī bhāśā dā kōrasa kara rahē hō? |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Idete li na kurs jezika?ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਰਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?Kī tusīṁ kō'ī bhāśā dā kōrasa kara rahē hō? |
Koji udžbenik koristite? |
ਤੁ--- ਕ-- ਪ---- ਦ- ਇ------ ਕ- ਰ-- ਹ-?
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
0
Tu--- k--- p------- d- i-------- k--- r--- h-? Tusīṁ kisa pusataka dā isatēmāla kara rahē hō? |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Koji udžbenik koristite?ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?Tusīṁ kisa pusataka dā isatēmāla kara rahē hō? |
U ovom momentu ne znam kako se zove. |
ਉਸ-- ਨ-- ਮ---- ਅ-- ਯ-- ਨ---।
ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਯਾਦ ਨਹੀਂ।
0
Us--- n--- m---- a-- y--- n----. Usadā nāma mainū ajē yāda nahīṁ. |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!U ovom momentu ne znam kako se zove.ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਯਾਦ ਨਹੀਂ।Usadā nāma mainū ajē yāda nahīṁ. |
Ne mogu se sjetiti naslova. |
ਮੈ--- ਅ-- ਉ--- ਨ-- ਯ-- ਨ--- ਆ ਰ---।
ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
0
Ma--- a-- u---- n--- y--- n---- ā r---. Mainū ajē usadā nāma yāda nahīṁ ā rihā. |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ne mogu se sjetiti naslova.ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।Mainū ajē usadā nāma yāda nahīṁ ā rihā. |
Zaboravio / Zaboravila sam to. |
ਮੈ- ਭ--- ਗ-- / ਗ-।
ਮੈਂ ਭੁੱਲ ਗਿਆ / ਗਈ।
0
Ma-- b---- g---/ g---. Maiṁ bhula gi'ā/ ga'ī. |
+ |
Nije pronađen nijedan video!
Germanski jezici
Germanski jezici spadaju u indoevropsku grupu jezika. Ovu jezičku grupu karakteriziraju fonološka obilježja. Razlike u glasovnom sistemu ih čine drukčijim od drugih jezika. Postoji oko 15 germanskih jezika. Oni su maternji jezici 500 miliona ljudi na svijetu. Teško je odrediti tačan broj pojedinih jezika. Često je nejasno da li se radi o jezicima ili o dijalektima. Engleski je najznačajniji germanski jezik. U svijetu postoji gotovo 350 miliona izvornih govornika engleskog jezika. Nakon toga dolaze njemački i holandski. Germanski jezici su podijeljeni u različite grupe. Postoje sjevernogermanski, zapadnogermanski i istočnogermanski jezici. Sjevernogermanski jezici su skandinavski jezici. Engleski, njemački i holandski su zapadnogermanski jezici. Istočnogermanski jezici su svi izumrli. Tu je, na primjer, spadao gotski jezik. Germanski jezici su se svijetom proširili kolonizacijom. Tako se holandski razumije i na Karibima i Južnoj Africi. Svi germanski jezici baziraju se na zajedničkom korijenu. Nije sigurno da li je postojao jedinstveni protojezik. Osim toga, postoji jako malo starih germanskih spisa. Za razliku od romanskih jezika, postoji jako malo izvora. Stoga je istraživanje germanskih jezika teže. I o kulturi Germana se zna relativno malo. Germanski narodi nisu bili ujedinjeni. Stoga nije postojao zajednički identitet. Pa nauka mora pribjeći stranim izvorima. Bez Grka i Rimljana znali bismo malo o Germanima!
Da li ste znali?
Katalonski spada u porodicu romanskih jezika. U bliskom je srodstvu sa španskim, francuskim i italijanskim. Govori se u Andori, u španskoj regiji Kataloniji i na Balearskim ostrvima. Katalonski se govori i u dijelovima Aragona i Valencije. Ukupno oko 12 miliona ljudi govori ili razumije katalonski. Jezik je nastao između 8. i 10. vijeka u području Pirineja. Teritorijalnim osvajanjima se zatim proširio na jug i istok. Važno je znati da katalonski nije dijalekt španskog. Razvio se iz vulgarnog latinskog i važi za poseban jezik. Španci ili Latinoamerikanci ga znači ne razumiju automatski. Mnoge strukture katalonskog su slične onima u drugim romanskim jezicima. Međutim, ima i nekoliko posebnosti koje se na pojavljuju u drugim jezicima. Govornici katalonskog su veoma ponosni na svoj jezik. I politika se već nekoliko desetljeća aktivno zauzima za katalonski. Učite katalonski, ovaj jezik ima budućnost!
Katalonski spada u porodicu romanskih jezika. U bliskom je srodstvu sa španskim, francuskim i italijanskim. Govori se u Andori, u španskoj regiji Kataloniji i na Balearskim ostrvima. Katalonski se govori i u dijelovima Aragona i Valencije. Ukupno oko 12 miliona ljudi govori ili razumije katalonski. Jezik je nastao između 8. i 10. vijeka u području Pirineja. Teritorijalnim osvajanjima se zatim proširio na jug i istok. Važno je znati da katalonski nije dijalekt španskog. Razvio se iz vulgarnog latinskog i važi za poseban jezik. Španci ili Latinoamerikanci ga znači ne razumiju automatski. Mnoge strukture katalonskog su slične onima u drugim romanskim jezicima. Međutim, ima i nekoliko posebnosti koje se na pojavljuju u drugim jezicima. Govornici katalonskog su veoma ponosni na svoj jezik. I politika se već nekoliko desetljeća aktivno zauzima za katalonski. Učite katalonski, ovaj jezik ima budućnost!