Knjiga fraza

bs Dani u sedmici   »   pa ਹਫਤੇ ਦੇ ਦਿਨ

9 [devet]

Dani u sedmici

Dani u sedmici

9 [ ਨੌਂ]

9 [Nauṁ]

ਹਫਤੇ ਦੇ ਦਿਨ

[haphatē dē dina]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski pendžabi Igra Više
Ponedjeljak ਸ---ਾਰ ਸ----- ਸ-ਮ-ਾ- ------ ਸੋਮਵਾਰ 0
sōm-vā-a s------- s-m-v-r- -------- sōmavāra
Utorak ਮੰ---ਾਰ ਮ------ ਮ-ਗ-ਵ-ਰ ------- ਮੰਗਲਵਾਰ 0
maga-av--a m--------- m-g-l-v-r- ---------- magalavāra
Srijeda ਬ-----ਰ ਬ------ ਬ-ੱ-ਵ-ਰ ------- ਬੁੱਧਵਾਰ 0
bu-h--āra b-------- b-d-a-ā-a --------- budhavāra
Četvrtak ਵੀ--ਾਰ ਵ----- ਵ-ਰ-ਾ- ------ ਵੀਰਵਾਰ 0
vīr-vā-a v------- v-r-v-r- -------- vīravāra
Petak ਸ਼ੁ----ਰ ਸ਼------ ਸ਼-ਕ-ਵ-ਰ ------- ਸ਼ੁਕਰਵਾਰ 0
ś---r-v--a ś--------- ś-k-r-v-r- ---------- śukaravāra
Subota ਸ਼ਨ---ਰ ਸ਼----- ਸ਼-ੀ-ਾ- ------ ਸ਼ਨੀਵਾਰ 0
śanīv--a ś------- ś-n-v-r- -------- śanīvāra
Nedjelja ਐ---ਰ ਐ---- ਐ-ਵ-ਰ ----- ਐਤਵਾਰ 0
a-t-v-ra a------- a-t-v-r- -------- aitavāra
Sedmica ਹ--ਾ ਹ--- ਹ-ਤ- ---- ਹਫਤਾ 0
hapha-ā h------ h-p-a-ā ------- haphatā
od ponedjeljka do nedjelje ਸੋ--ਾਰ---- ਐਤਵਾ- --ਕ। ਸ----- ਤ-- ਐ---- ਤ--- ਸ-ਮ-ਾ- ਤ-ਂ ਐ-ਵ-ਰ ਤ-ਕ- --------------------- ਸੋਮਵਾਰ ਤੋਂ ਐਤਵਾਰ ਤੱਕ। 0
sōm--āra -ōṁ ai-a-ār- --k-. s------- t-- a------- t---- s-m-v-r- t-ṁ a-t-v-r- t-k-. --------------------------- sōmavāra tōṁ aitavāra taka.
Prvi dan je ponedjeljak. ਪਹ--ਾ --ਨ---ਮਵਾਰ-ਹ--ਦਾ ਹ-। ਪ---- ਦ-- ਸ----- ਹ---- ਹ-- ਪ-ਿ-ਾ ਦ-ਨ ਸ-ਮ-ਾ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। -------------------------- ਪਹਿਲਾ ਦਿਨ ਸੋਮਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
P-hilā--ina-----v-----ud- hai. P----- d--- s------- h--- h--- P-h-l- d-n- s-m-v-r- h-d- h-i- ------------------------------ Pahilā dina sōmavāra hudā hai.
Drugi dan je utorak. ਦੂ---ਦਿਨ--ੰਗਲ----ਹ--ਦ--ਹ-। ਦ--- ਦ-- ਮ------ ਹ---- ਹ-- ਦ-ਜ- ਦ-ਨ ਮ-ਗ-ਵ-ਰ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। -------------------------- ਦੂਜਾ ਦਿਨ ਮੰਗਲਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Dū-ā d--- mag-la-ā-----dā hai. D--- d--- m--------- h--- h--- D-j- d-n- m-g-l-v-r- h-d- h-i- ------------------------------ Dūjā dina magalavāra hudā hai.
Treći dan je srijeda. ਤ-ਜਾ --ਨ-ਬੁ---ਾਰ ਹ-ੰ-- -ੈ। ਤ--- ਦ-- ਬ------ ਹ---- ਹ-- ਤ-ਜ- ਦ-ਨ ਬ-ੱ-ਵ-ਰ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। -------------------------- ਤੀਜਾ ਦਿਨ ਬੁੱਧਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
T-j- --na--udha-ā-- -udā hai. T--- d--- b-------- h--- h--- T-j- d-n- b-d-a-ā-a h-d- h-i- ----------------------------- Tījā dina budhavāra hudā hai.
Četvrti dan je četvrtak. ਚੌ----ਿਨ--ੀਰਵ---ਹੁ--- ਹ-। ਚ--- ਦ-- ਵ----- ਹ---- ਹ-- ਚ-ਥ- ਦ-ਨ ਵ-ਰ-ਾ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। ------------------------- ਚੌਥਾ ਦਿਨ ਵੀਰਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
C--t-- -ina v-r-v--a h--- ---. C----- d--- v------- h--- h--- C-u-h- d-n- v-r-v-r- h-d- h-i- ------------------------------ Cauthā dina vīravāra hudā hai.
Peti dan je petak. ਪੰ--ਾਂ --ਨ-ਸ਼ੁਕਰਵ-- ------ਹੈ। ਪ----- ਦ-- ਸ਼------ ਹ---- ਹ-- ਪ-ਜ-ਾ- ਦ-ਨ ਸ਼-ਕ-ਵ-ਰ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। ---------------------------- ਪੰਜਵਾਂ ਦਿਨ ਸ਼ੁਕਰਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
P----ā---i-- ś---r-v-r--h-d--h-i. P------ d--- ś--------- h--- h--- P-j-v-ṁ d-n- ś-k-r-v-r- h-d- h-i- --------------------------------- Pajavāṁ dina śukaravāra hudā hai.
Šesti dan je subota. ਛੇਵ-- --- ਸ਼ਨੀਵ-ਰ ਹੁ-ਦ----। ਛ---- ਦ-- ਸ਼----- ਹ---- ਹ-- ਛ-ਵ-ਂ ਦ-ਨ ਸ਼-ੀ-ਾ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। -------------------------- ਛੇਵਾਂ ਦਿਨ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Ch-v---di-a -a--vā---h-dā---i. C----- d--- ś------- h--- h--- C-ē-ā- d-n- ś-n-v-r- h-d- h-i- ------------------------------ Chēvāṁ dina śanīvāra hudā hai.
Sedmi dan je nedjelja. ਸ----ਂ --ਨ -ਤਵ----ੁ--- ਹ-। ਸ----- ਦ-- ਐ---- ਹ---- ਹ-- ਸ-ਤ-ਾ- ਦ-ਨ ਐ-ਵ-ਰ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। -------------------------- ਸੱਤਵਾਂ ਦਿਨ ਐਤਵਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
S----āṁ di-a a--a--r- -u---h-i. S------ d--- a------- h--- h--- S-t-v-ṁ d-n- a-t-v-r- h-d- h-i- ------------------------------- Satavāṁ dina aitavāra hudā hai.
Sedmica ima sedam dana. ਹ--- --ੱ----- --ਨ ਹੁੰਦੇ ਹ-। ਹ--- ਵ--- ਸ-- ਦ-- ਹ---- ਹ-- ਹ-ਤ- ਵ-ੱ- ਸ-ਤ ਦ-ਨ ਹ-ੰ-ੇ ਹ-। --------------------------- ਹਫਤੇ ਵਿੱਚ ਸੱਤ ਦਿਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। 0
Hap---ē vi-a-s-ta ---- --d--h-n-. H------ v--- s--- d--- h--- h---- H-p-a-ē v-c- s-t- d-n- h-d- h-n-. --------------------------------- Haphatē vica sata dina hudē hana.
Mi radimo samo pet dana. ਅ----ਕੇ-ਲ -ੰਜ-ਦ-- ਕੰਮ -ਰ-- ਹਾਂ। ਅ--- ਕ--- ਪ-- ਦ-- ਕ-- ਕ--- ਹ--- ਅ-ੀ- ਕ-ਵ- ਪ-ਜ ਦ-ਨ ਕ-ਮ ਕ-ਦ- ਹ-ਂ- ------------------------------- ਅਸੀਂ ਕੇਵਲ ਪੰਜ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। 0
As-ṁ ---al- paja--i-a --m- -a-adē hāṁ. A--- k----- p--- d--- k--- k----- h--- A-ī- k-v-l- p-j- d-n- k-m- k-r-d- h-ṁ- -------------------------------------- Asīṁ kēvala paja dina kama karadē hāṁ.

Vještački jezik – Esperanto

Engleski je najvažniji svjetski jezik današnjice. Njime bi se trebali znati sporazumijevati svi ljudi. No drugi jezici takođe žele ostvariti taj cilj. Na primjer, vještački jezici. Vještački jezici su namjerno stvoreni i razvijani. Drugim riječima, postoji plan prema kojem se ti jezici stvaraju. Kod vještačkih jezika kombiniraju se elementi iz različitih jezika. Na taj način bi trebali biti laki za učenje za što više ljudi. Cilj svakog vještačkog jezika je, dakle, međunarodna komunikacija. Najpoznatiji vještački jezik je esperanto. Prvi put je predstavljen 1887. godine u Varšavi. Njegov osnivač je bio liječnik Ludwik L. Zamenhof. On je vjerovao da su glavni uzrok društvene nesloge problemi u komunikaciji. Stoga je htio stvoriti jezik kako bi zbližio ljude. Njime bi se svi ljudi trebali jednako sporazumijevati. Doktorov pseudonim glasio je Dr. Esperanto, Onaj koji se nada. To dokazuje koliko je jako vjerovao u svoj san. No sama ideja o univerzalnom sporazumijevanju je mnogo starija. Do danas se razvilo mnogo različitih vještačkih jezika. Uz njih se povezuju i ciljevi poput tolerancije i ljudskih prava. Danas su esperantom ovladali govornici iz više od 120 zemalja. Ali ima i onih koji kritiziraju esperanto. 70% njegovog vokabulara, primjerice, ima izvor u romanskim jezicima. A i inače je esperanto jasno sastavljen prema indoeuropskim jezicima. Njegovi govornici razmjenjuju ideje na kongresima i u udrugama. Predavanja i sastanci se redovno organiziraju. Dakle, jeste li dobili volju za esperantom? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Da li ste to znali?
Američki engleski spada u zapadnogermanske jezike. Kao i kanadski engleski, to je sjevernoamerički dijalekt engleskog. To je maternji jezik oko 300 miliona ljudi. Time je to varijanta engleskog s najviše govornika. Međutim, veoma je sličan britanskom engleskom. Govornici obje varijante se u pravilu bez problema sporazumijevaju. Jedino kada obje strane govore jako izraženim dijalektima, konverzacija postaje teža. Uprkos sličnostima, postoji nekoliko značajnih razlika između dvije varijante. To se prije svega odnosi na izgovor, leksički fond i pravopis. U nekim slučajevima pojavljuju se i odstupanja u gramatičkim pravilima i pravilima upotrebe pravopisnih znakova. U poređenju s britanskim engleskim povećava se važnost američkog engleskog. Razlog tome je prije svega veliki utjecaj sjevernoameričke filmske i muzičke industrije. One desetljećima izvoze svoj jezik u cijeli svijet. Čak Indija i Pakistan, nekadašnje britanske kolonije, preuzimaju amerikanizme… Naučite američki engleski, jer je to najutjecajniji jezik na svijetu!