Ja ne razumijem riječ.
ਇਹ-ਸ਼-----ਰ---ਮ--------ਹ------ਿਹ-।
ਇ- ਸ਼-- ਮ--- ਸ-- ਵ--- ਨ--- ਆ ਰ----
ਇ- ਸ਼-ਦ ਮ-ਰ- ਸ-ਝ ਵ-ੱ- ਨ-ੀ- ਆ ਰ-ਹ-।
---------------------------------
ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
0
i-a------a--ē-ī --m---- ------ah---ā r-hā.
i-- ś----- m--- s------ v--- n---- ā r----
i-a ś-b-d- m-r- s-m-j-a v-c- n-h-ṁ ā r-h-.
------------------------------------------
iha śabada mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
Ja ne razumijem riječ.
ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
iha śabada mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
Ja ne razumijem rečenicu.
ਇਹ--ਾ--------ਮ- ਵਿ-- ਨ-ੀਂ -----ਾ।
ਇ- ਵ-- ਮ--- ਸ-- ਵ--- ਨ--- ਆ ਰ----
ਇ- ਵ-ਕ ਮ-ਰ- ਸ-ਝ ਵ-ੱ- ਨ-ੀ- ਆ ਰ-ਹ-।
---------------------------------
ਇਹ ਵਾਕ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
0
I-- ---- mēr- --m--ha vic------- ā r-h-.
I-- v--- m--- s------ v--- n---- ā r----
I-a v-k- m-r- s-m-j-a v-c- n-h-ṁ ā r-h-.
----------------------------------------
Iha vāka mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
Ja ne razumijem rečenicu.
ਇਹ ਵਾਕ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
Iha vāka mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
Ja ne razumijem značenje.
ਇ--ਅ-ਥ----ੀ--ਮ- --ੱਚ---ੀਂ --ਰਿ--।
ਇ- ਅ-- ਮ--- ਸ-- ਵ--- ਨ--- ਆ ਰ----
ਇ- ਅ-ਥ ਮ-ਰ- ਸ-ਝ ਵ-ੱ- ਨ-ੀ- ਆ ਰ-ਹ-।
---------------------------------
ਇਹ ਅਰਥ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
0
I-a-ara-ha--ērī-samajh- --ca----īṁ-ā--i-ā.
I-- a----- m--- s------ v--- n---- ā r----
I-a a-a-h- m-r- s-m-j-a v-c- n-h-ṁ ā r-h-.
------------------------------------------
Iha aratha mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
Ja ne razumijem značenje.
ਇਹ ਅਰਥ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
Iha aratha mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
učitelj
ਅ-ਿਆ-ਕ
ਅ-----
ਅ-ਿ-ਪ-
------
ਅਧਿਆਪਕ
0
A--i'ā-a-a
A---------
A-h-'-p-k-
----------
Adhi'āpaka
učitelj
ਅਧਿਆਪਕ
Adhi'āpaka
Razumijete li učitelja?
ਕ- ਤੁ-ੀਂ-ਅ--ਆ-ਕ -ੂੰ -ਮ--ਸ-ਦੇ ਹੋ?
ਕ- ਤ---- ਅ----- ਨ-- ਸ-- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਅ-ਿ-ਪ- ਨ-ੰ ਸ-ਝ ਸ-ਦ- ਹ-?
--------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
0
k--t--ī--a-h--ā-a---nū--a-a-ha-s---dē hō?
k- t---- a--------- n- s------ s----- h--
k- t-s-ṁ a-h-'-p-k- n- s-m-j-a s-k-d- h-?
-----------------------------------------
kī tusīṁ adhi'āpaka nū samajha sakadē hō?
Razumijete li učitelja?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ adhi'āpaka nū samajha sakadē hō?
Da, dobro ga razumijem.
ਜ----ਂ,--------ਾਂ---ੰ---ਗੀ -ਰ--ਾਂ ਸ-ਝ -ਕ---- ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
ਜ- ਹ--- ਮ-- ਉ---- ਨ-- ਚ--- ਤ----- ਸ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਜ- ਹ-ਂ- ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਚ-ਗ- ਤ-੍-ਾ- ਸ-ਝ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
------------------------------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
0
J---ā-- ma-ṁ-uhan-- -- ca---tar'-āṁ s----h--sakad-- sak-d- h-ṁ.
J- h--- m--- u----- n- c--- t------ s------ s------ s----- h---
J- h-ṁ- m-i- u-a-ā- n- c-g- t-r-h-ṁ s-m-j-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
---------------------------------------------------------------
Jī hāṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
Da, dobro ga razumijem.
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
Jī hāṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
učiteljica
ਅਧਿ---ਾ
ਅ------
ਅ-ਿ-ਪ-ਾ
-------
ਅਧਿਆਪਕਾ
0
Adhi'----ā
A---------
A-h-'-p-k-
----------
Adhi'āpakā
učiteljica
ਅਧਿਆਪਕਾ
Adhi'āpakā
Razumijete li učiteljicu?
ਕ- ਤ-ਸੀਂ--ਧਿ-ਪਕ- ਨੂ- -ਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
ਕ- ਤ---- ਅ------ ਨ-- ਸ-- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਅ-ਿ-ਪ-ਾ ਨ-ੰ ਸ-ਝ ਸ-ਦ- ਹ-?
---------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕਾ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
0
k- t-sī----hi'ā-a-- nū --m-j-a-sak--- h-?
k- t---- a--------- n- s------ s----- h--
k- t-s-ṁ a-h-'-p-k- n- s-m-j-a s-k-d- h-?
-----------------------------------------
kī tusīṁ adhi'āpakā nū samajha sakadē hō?
Razumijete li učiteljicu?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕਾ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ adhi'āpakā nū samajha sakadē hō?
Da, dobro je razumijem.
ਜੀ--ਾ-,-ਮੈ- --ਨਾ- ਨ-- ਚ-ਗ- ਤਰ੍ਹਾ- ਸ---ਸਕ-ਾ----ਕ-- ਹਾਂ।
ਜ- ਹ--- ਮ-- ਉ---- ਨ-- ਚ--- ਤ----- ਸ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਜ- ਹ-ਂ- ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਚ-ਗ- ਤ-੍-ਾ- ਸ-ਝ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
------------------------------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
0
Jī -ā-, ---- -h---ṁ nū c-gī -a---ā- -a--jha--a-adā/-sa-ad---āṁ.
J- h--- m--- u----- n- c--- t------ s------ s------ s----- h---
J- h-ṁ- m-i- u-a-ā- n- c-g- t-r-h-ṁ s-m-j-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
---------------------------------------------------------------
Jī hāṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
Da, dobro je razumijem.
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
Jī hāṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
ljudi
ਲ-ਕ
ਲ--
ਲ-ਕ
---
ਲੋਕ
0
L--a
L---
L-k-
----
Lōka
Razumijete li ljude?
ਕ--ਤੁ-ੀ---ੋਕ-ਂ -ੂੰ-ਸਮ- -ਕ-ੇ-ਹ-?
ਕ- ਤ---- ਲ---- ਨ-- ਸ-- ਸ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਲ-ਕ-ਂ ਨ-ੰ ਸ-ਝ ਸ-ਦ- ਹ-?
-------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
0
kī----īṁ l--ā--n- -----h--sa-ad- -ō?
k- t---- l---- n- s------ s----- h--
k- t-s-ṁ l-k-ṁ n- s-m-j-a s-k-d- h-?
------------------------------------
kī tusīṁ lōkāṁ nū samajha sakadē hō?
Razumijete li ljude?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ lōkāṁ nū samajha sakadē hō?
Ne, ne razumijem ih tako dobro.
ਜ- ਨ---- --ਂ -ਹ--ਂ ਨ-ੰ--ੰਗ- --੍--ਂ -ਹੀਂ--ਮ- ਸਕ-- --ਸ--- ਹ--।
ਜ- ਨ---- ਮ-- ਉ---- ਨ-- ਚ--- ਤ----- ਨ--- ਸ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ---
ਜ- ਨ-ੀ-, ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਚ-ਗ- ਤ-੍-ਾ- ਨ-ੀ- ਸ-ਝ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
------------------------------------------------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
0
J- n-hīṁ, m-i- --a--- n- ---- t------ -a------ma-h---a-ad-- sakadī ---.
J- n----- m--- u----- n- c--- t------ n---- s------ s------ s----- h---
J- n-h-ṁ- m-i- u-a-ā- n- c-g- t-r-h-ṁ n-h-ṁ s-m-j-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
-----------------------------------------------------------------------
Jī nahīṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ nahīṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
Ne, ne razumijem ih tako dobro.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
Jī nahīṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ nahīṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
prijatеljica
ਸ---ੀ
ਸ----
ਸ-ੇ-ੀ
-----
ਸਹੇਲੀ
0
S--ēlī
S-----
S-h-l-
------
Sahēlī
prijatеljica
ਸਹੇਲੀ
Sahēlī
Imate li prijateljicu?
ਕੀ-ਤ-ਹ--- ਕੋਈ ਸਹੇ-ੀ-ਹ-?
ਕ- ਤ----- ਕ-- ਸ---- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਈ ਸ-ੇ-ੀ ਹ-?
-----------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਸਹੇਲੀ ਹੈ?
0
kī t------kō'-----ēl--h--?
k- t----- k--- s----- h---
k- t-h-ḍ- k-'- s-h-l- h-i-
--------------------------
kī tuhāḍī kō'ī sahēlī hai?
Imate li prijateljicu?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਸਹੇਲੀ ਹੈ?
kī tuhāḍī kō'ī sahēlī hai?
Da, imam.
ਜੀ-ਹਾ-, ਇੱ- --ੇਲੀ --।
ਜ- ਹ--- ਇ-- ਸ---- ਹ--
ਜ- ਹ-ਂ- ਇ-ਕ ਸ-ੇ-ੀ ਹ-।
---------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਇੱਕ ਸਹੇਲੀ ਹੈ।
0
J- -ā-- ik----hēlī hai.
J- h--- i-- s----- h---
J- h-ṁ- i-a s-h-l- h-i-
-----------------------
Jī hāṁ, ika sahēlī hai.
Da, imam.
ਜੀ ਹਾਂ, ਇੱਕ ਸਹੇਲੀ ਹੈ।
Jī hāṁ, ika sahēlī hai.
kćerka
ਬੇ-ੀ
ਬ---
ਬ-ਟ-
----
ਬੇਟੀ
0
B-ṭī
B---
B-ṭ-
----
Bēṭī
Imate li kćerku?
ਕ--ਤ-ਹਾ-ੀ ਕ-----ਟੀ-ਹ-?
ਕ- ਤ----- ਕ-- ਬ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਈ ਬ-ਟ- ਹ-?
----------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਬੇਟੀ ਹੈ?
0
k----hāḍ- --'ī -ē-ī ha-?
k- t----- k--- b--- h---
k- t-h-ḍ- k-'- b-ṭ- h-i-
------------------------
kī tuhāḍī kō'ī bēṭī hai?
Imate li kćerku?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਬੇਟੀ ਹੈ?
kī tuhāḍī kō'ī bēṭī hai?
Ne, nemam kćerku.
ਜ- ਨਹੀਂ, ਮੇਰੀ-ਕ-- ---ੀ--ਹੀ---ੈ।
ਜ- ਨ---- ਮ--- ਕ-- ਬ--- ਨ--- ਹ--
ਜ- ਨ-ੀ-, ਮ-ਰ- ਕ-ਈ ਬ-ਟ- ਨ-ੀ- ਹ-।
-------------------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੀ ਕੋਈ ਬੇਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
0
Jī-na---- m-rī --'- b-ṭī-n--ī- -a-.
J- n----- m--- k--- b--- n---- h---
J- n-h-ṁ- m-r- k-'- b-ṭ- n-h-ṁ h-i-
-----------------------------------
Jī nahīṁ, mērī kō'ī bēṭī nahīṁ hai.
Ne, nemam kćerku.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੀ ਕੋਈ ਬੇਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Jī nahīṁ, mērī kō'ī bēṭī nahīṁ hai.