Manual de conversa

ca Els colors   »   ro Culori

14 [catorze]

Els colors

Els colors

14 [paisprezece]

Culori

Tria com vols veure la traducció:   
català romanès Engegar Més
La neu és blanca. Zăpada -st--a---. Zăpada este albă. Z-p-d- e-t- a-b-. ----------------- Zăpada este albă. 0
El sol és groc. S--r-l- -s---------. Soarele este galben. S-a-e-e e-t- g-l-e-. -------------------- Soarele este galben. 0
La taronja és de color taronja. Por--c--a -s-- p-r--cali-. Portocala este portocalie. P-r-o-a-a e-t- p-r-o-a-i-. -------------------------- Portocala este portocalie. 0
La cirera és vermella. Ci-e--a -----r--i-. Cireaşa este roşie. C-r-a-a e-t- r-ş-e- ------------------- Cireaşa este roşie. 0
El cel és blau. C--u--------lbastru. Cerul este albastru. C-r-l e-t- a-b-s-r-. -------------------- Cerul este albastru. 0
L’herba és verda. Iarba--s-e-----e. Iarba este verde. I-r-a e-t- v-r-e- ----------------- Iarba este verde. 0
La terra és de color marró. P--ânt-l--s-e-mar-. Pământul este maro. P-m-n-u- e-t- m-r-. ------------------- Pământul este maro. 0
El núvol és de color gris. No--l--s---g-i. Norul este gri. N-r-l e-t- g-i- --------------- Norul este gri. 0
Els pneumàtics són de color negre. Ca-c-ucu--l- --n- negr-. Cauciucurile sunt negre. C-u-i-c-r-l- s-n- n-g-e- ------------------------ Cauciucurile sunt negre. 0
De quin color és la neu? Blanca. C---ul-a-e ar--z-p-d---A-b-. Ce culoare are zăpada? Albă. C- c-l-a-e a-e z-p-d-? A-b-. ---------------------------- Ce culoare are zăpada? Albă. 0
De quin color és el sol? Groc. Ce---------are --are--- G--ben-. Ce culoare are soarele? Galbenă. C- c-l-a-e a-e s-a-e-e- G-l-e-ă- -------------------------------- Ce culoare are soarele? Galbenă. 0
De quin color és la taronja? Taronja. Ce cul-are are----to--l-? Port-ca--e. Ce culoare are portocala? Portocalie. C- c-l-a-e a-e p-r-o-a-a- P-r-o-a-i-. ------------------------------------- Ce culoare are portocala? Portocalie. 0
De quin és la cirera? Vermell. C---ul---e--r- cir-aş----oşi-. Ce culoare are cireaşa? Roşie. C- c-l-a-e a-e c-r-a-a- R-ş-e- ------------------------------ Ce culoare are cireaşa? Roşie. 0
De quin color és el cel? Blau. C- cu-o--e -re ---u----l--st-ă. Ce culoare are cerul? Albastră. C- c-l-a-e a-e c-r-l- A-b-s-r-. ------------------------------- Ce culoare are cerul? Albastră. 0
De quin color és l’herba? Verda. C- -uloa-e-are -----? ---d-. Ce culoare are iarba? Verde. C- c-l-a-e a-e i-r-a- V-r-e- ---------------------------- Ce culoare are iarba? Verde. 0
De quin color és la terra? Marró. Ce---loa-e are--ă-ânt----M-ro. Ce culoare are pământul? Maro. C- c-l-a-e a-e p-m-n-u-? M-r-. ------------------------------ Ce culoare are pământul? Maro. 0
De quin color és el núvol? Gris. Ce c-lo--e--re ---u----r-. Ce culoare are norul? Gri. C- c-l-a-e a-e n-r-l- G-i- -------------------------- Ce culoare are norul? Gri. 0
De quin color són els pneumàtics? Negre. Ce--ul---- a- cau-iuc-r-le? ---g-ă. Ce culoare au cauciucurile? Neagră. C- c-l-a-e a- c-u-i-c-r-l-? N-a-r-. ----------------------------------- Ce culoare au cauciucurile? Neagră. 0

Les dones parlen de forma diferent als homes

Tothom sap que dones i homes són diferents. Però sabies que també parlen diferent? Així ho han reflectit múltiples estudis. Les dones utilitzen altres patrons discursius. Freqüentment s'expressen de forma més indirecta i reservada. Els homes, en canvi, normalment parlen amb un llenguatge clar i directe. Però també els temes sobre els quals conversen són diferents. Els homes parlen majoritàriament sobre les notícies, l'economia i l'esport. Les dones s'inclinen pels temes socials com la família i la salut. Als homes els agrada parlar de fets. Les dones prefereixen parlar de persones. Es notori que les dones es decanten per una llengua ‘feble’. Això vol dir que s'expressen amb més cura i cortesia. Les dones també fan més preguntes. Probablement busquen garantir així l'harmonia i evitar els conflictes. A més, les dones tenen un vocabulari més ampli a l'hora de parlar de sentiments. Per als homes la conversa és sovint un tipus de competició. El seu llenguatge és clarament més provocador i agressiu. I els homes utilitzen diàriament moltes menys paraules que les dones. Molts investigadors asseguren que això és degut a la composició del cervell. Perquè el cervell d'homes i dones és diferent. És a dir, els seus centres de parla estan estructurats de manera diferent. Però és probable que hi hagi altres factors que determinen igualment el nostre llenguatge. La ciència no ha investigat aquesta àrea durant molt de temps. I malgrat el que s'ha dit, homes i dones no parlen idiomes completament diferents. Per tant no hi hauria d'haver malentesos. Hi ha moltes estratègies que garanteixen una comunicació exitosa. El més senzill és: escoltar amb més atenció!
Sabia vostè que?
El francès és una llengua romànica. Això significa que va evolucionar del llatí, i per tant està relacionat amb idiomes com l’espanyol o l’italià. Actualment el francès es para a tot el món. Compta amb més de 220 milions de parlants, dels quals 110 milions són parlants natius. Per aquest motiu el francès es considera un idioma universal. De fet, moltes organitzacions internacionals l’utilitzen com a llengua oficial. En el passat, el francès va ser un idioma utilitzat en els temes diplomàtics, però avui dia l’anglès a adoptat gran part d’aquest rol. Tot i així, el francès segueix sent un dels idiomes més importants, i el número de parlants ha augmentat significativament en els últims anys degut al creixement de la població d’Àfrica i de les regions àrabs. A més, el francès també es parla en varies illes del Carib i del Sud del Pacífic. Si t’agrada viatjar, aleshores hauries d’aprendre francès!