Sprachführer

de Fragen – Vergangenheit 2   »   et Küsimused – minevik 2

86 [sechsundachtzig]

Fragen – Vergangenheit 2

Fragen – Vergangenheit 2

86 [kaheksakümmend kuus]

Küsimused – minevik 2

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Estnisch Hören Mehr
Welche Krawatte hast du getragen? Mi--i-t----su -----n-si-? M______ l____ s_ k_______ M-l-i-t l-p-u s- k-n-s-d- ------------------------- Millist lipsu sa kandsid? 0
Welches Auto hast du gekauft? M--l--- ---o sa ost-i-? M______ a___ s_ o______ M-l-i-e a-t- s- o-t-i-? ----------------------- Millise auto sa ostsid? 0
Welche Zeitung hast du abonniert? M-l-i-e-a-a--he -a--ell---d? M______ a______ s_ t________ M-l-i-e a-a-e-e s- t-l-i-i-? ---------------------------- Millise ajalehe sa tellisid? 0
Wen haben Sie gesehen? K------ näg---? K___ t_ n______ K-d- t- n-g-t-? --------------- Keda te nägite? 0
Wen haben Sie getroffen? Kell-ga--- ---------? K______ t_ k_________ K-l-e-a t- k-h-u-i-e- --------------------- Kellega te kohtusite? 0
Wen haben Sie erkannt? K-l-e -e---- -----i-e? K____ t_ ä__ t________ K-l-e t- ä-a t-n-s-t-? ---------------------- Kelle te ära tundsite? 0
Wann sind Sie aufgestanden? Mil-a- t- --ka-it-? M_____ t_ ä________ M-l-a- t- ä-k-s-t-? ------------------- Millal te ärkasite? 0
Wann haben Sie begonnen? M----- -e-alusta-it-? M_____ t_ a__________ M-l-a- t- a-u-t-s-t-? --------------------- Millal te alustasite? 0
Wann haben Sie aufgehört? M-------e -õ-e-asite? M_____ t_ l__________ M-l-a- t- l-p-t-s-t-? --------------------- Millal te lõpetasite? 0
Warum sind Sie aufgewacht? M-ks -e --k---t-? M___ t_ ä________ M-k- t- ä-k-s-t-? ----------------- Miks te ärkasite? 0
Warum sind Sie Lehrer geworden? M-ks-te õpet-j-k- h--k-si-e? M___ t_ õ________ h_________ M-k- t- õ-e-a-a-s h-k-a-i-e- ---------------------------- Miks te õpetajaks hakkasite? 0
Warum haben Sie ein Taxi genommen? M--- ---ta-so--õ---te? M___ t_ t____ v_______ M-k- t- t-k-o v-t-i-e- ---------------------- Miks te takso võtsite? 0
Woher sind Sie gekommen? Kust-te-t--i--? K___ t_ t______ K-s- t- t-l-t-? --------------- Kust te tulite? 0
Wohin sind Sie gegangen? Ku-u -- ----ite? K___ t_ l_______ K-h- t- l-k-i-e- ---------------- Kuhu te läksite? 0
Wo sind Sie gewesen? K-- t--o----? K__ t_ o_____ K-s t- o-i-e- ------------- Kus te olite? 0
Wem hast du geholfen? K-d- ---------d? K___ s_ a_______ K-d- s- a-t-s-d- ---------------- Keda sa aitasid? 0
Wem hast du geschrieben? Kel---- s- -irjut--id? K______ s_ k__________ K-l-e-e s- k-r-u-a-i-? ---------------------- Kellele sa kirjutasid? 0
Wem hast du geantwortet? K---ele-s--va-tas-d? K______ s_ v________ K-l-e-e s- v-s-a-i-? -------------------- Kellele sa vastasid? 0

Zweisprachigkeit verbessert das Gehör

Menschen, die zwei Sprachen sprechen, hören besser. Sie können verschiedene Geräusche genauer voneinander unterscheiden. Zu diesem Ergebnis ist eine amerikanische Studie gekommen. Forscher haben mehrere Teenager getestet. Ein Teil der Probanden war zweisprachig aufgewachsen. Diese Teenager sprachen Englisch und Spanisch. Der andere Teil der Testpersonen sprach nur Englisch. Die jungen Menschen mussten sich eine bestimmte Silbe anhören. Das war die Silbe „da“. Sie gehörte zu keiner der beiden Sprachen. Die Silbe wurde den Probanden per Kopfhörer vorgespielt. Dabei wurde mit Elektroden ihre Hirnaktivität gemessen. Nach diesem Test mussten sich die Teenager die Silbe nochmals anhören. Dieses Mal waren aber auch viele störende Geräusche zu hören. Das waren verschiedene Stimmen, die sinnlose Sätze sprachen. Die Zweisprachigen reagierten sehr stark auf die Silbe. Ihr Gehirn zeigte große Aktivität. Sie konnten die Silbe mit und ohne Störgeräusche genau identifizieren. Den einsprachigen Probanden gelang das nicht. Ihr Gehör war nicht so gut wie das der zweisprachigen Probanden. Das Ergebnis des Experiments hat die Forscher überrascht. Bisher war nur bekannt, dass Musiker ein besonders gutes Gehör haben. Es scheint aber, dass auch Zweisprachigkeit das Gehör trainiert. Zweisprachige werden permanent mit verschiedenen Klängen konfrontiert. Dadurch muss ihr Gehirn neue Fähigkeiten entwickeln. Es lernt, verschiedene sprachliche Reize genau zu unterscheiden. Die Forscher testen nun, wie Sprachkenntnisse das Gehirn beeinflussen. Vielleicht profitiert das Gehör auch, wenn man später Sprachen lernt…