Ме---и--нерсе үй-өн--үм к-ре----лг---о----р--п к------.
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын.
М-н б-р н-р-е ү-р-н-ш-м к-р-к б-л-о-д-, ч-р-а- к-л-м-н-
-------------------------------------------------------
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 0 Me---------s- -y--n-ş---k-re- bo-gon-o, -a-ça---alam--.Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n--------------------------------------------------------Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Ich werde müde, sobald ich lernen soll.
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын.
Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Бир -- убакыт б---о--- э--.
Бир аз убакыт болгондо эле.
Б-р а- у-а-ы- б-л-о-д- э-е-
---------------------------
Бир аз убакыт болгондо эле. 0 B-r-az-u---ı- --lg-n-o -le.Bir az ubakıt bolgondo ele.B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e----------------------------Bir az ubakıt bolgondo ele.
А--убактысы б---- эле-ч-ла-.
Ал убактысы болсо эле чалат.
А- у-а-т-с- б-л-о э-е ч-л-т-
----------------------------
Ал убактысы болсо эле чалат. 0 A----ak-ı-ı-b-ls--e-e ç-lat.Al ubaktısı bolso ele çalat.A- u-a-t-s- b-l-o e-e ç-l-t-----------------------------Al ubaktısı bolso ele çalat.
А--там-к жас-г-н--н--рд-н- ге-и--окуп жата-.
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат.
А- т-м-к ж-с-г-н-ы- о-д-н- г-з-т о-у- ж-т-т-
--------------------------------------------
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 0 Al ta--k--a--g--dı--o-d-n- ---i--o-u----t-t.Al tamak jasagandın orduna gezit okup jatat.A- t-m-k j-s-g-n-ı- o-d-n- g-z-t o-u- j-t-t---------------------------------------------Al tamak jasagandın orduna gezit okup jatat.
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.
А--ү--ө---рган----ордун- ----- от--а-.
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат.
А- ү-г- б-р-а-д-н о-д-н- п-б-а о-у-а-.
--------------------------------------
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 0 Al -y-- ----and-n--r-u---p-b-- -tu--t.Al üygö bargandın orduna pabda oturat.A- ü-g- b-r-a-d-n o-d-n- p-b-a o-u-a-.--------------------------------------Al üygö bargandın orduna pabda oturat.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
Soweit ich weiß, wohnt er hier.
Ме--н --лиш-мче--а- у-у- же--е-ж-----.
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт.
М-н-н б-л-ш-м-е- а- у-у- ж-р-е ж-ш-й-.
--------------------------------------
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 0 M-ni---i----mçe,---------j-r-e -aş--t.Menin bilişimçe, al uşul jerde jaşayt.M-n-n b-l-ş-m-e- a- u-u- j-r-e j-ş-y-.--------------------------------------Menin bilişimçe, al uşul jerde jaşayt.
Мени- б---ш-м--,--- жумуш-у-.
Менин билишимче, ал жумушсуз.
М-н-н б-л-ш-м-е- а- ж-м-ш-у-.
-----------------------------
Менин билишимче, ал жумушсуз. 0 M-nin ---işi-ç-, ---j-m-şs--.Menin bilişimçe, al jumuşsuz.M-n-n b-l-ş-m-e- a- j-m-ş-u-.-----------------------------Menin bilişimçe, al jumuşsuz.
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
М-н-у-т---ка--п-ы--ын,-бол--со-у--г-н------ме----.
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
М-н у-т-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н-
--------------------------------------------------
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0 Men u-t---ka-ıptır-ı---b-l-o---u---ı-d- ke-m-kmi-.Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.M-n u-t-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n---------------------------------------------------Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
Denken und Sprache gehören zusammen.
Sie beeinflussen sich gegenseitig.
Sprachliche Strukturen prägen die Strukturen unseres Denkens.
In manchen Sprachen gibt es zum Beispiel keine Wörter für Zahlen.
Die Sprecher verstehen das Konzept von Zahlen nicht.
Auch Mathematik und Sprachen gehören also irgendwie zusammen.
Grammatikalische und mathematische Strukturen ähneln sich oft.
Manche Forscher glauben, dass sie auch ähnlich verarbeitet werden.
Sie denken, das Sprachzentrum ist auch für Mathematik zuständig.
Es könnte dem Gehirn dabei helfen, Berechnungen durchzuführen.
Neue Studien kommen aber zu einem anderen Ergebnis.
Sie zeigen, dass unser Gehirn Mathematik ohne Sprache verarbeitet.
Forscher haben drei Männer untersucht.
Das Gehirn dieser Probanden war verletzt.
Dadurch war auch das Sprachzentrum beschädigt.
Beim Sprechen hatten die Männer große Probleme.
Sie konnten keine einfachen Sätze mehr formulieren.
Auch Wörter konnten sie nicht verstehen.
Nach dem Sprachtest mussten die Männer Rechenaufgaben lösen.
Einige dieser mathematischen Rätsel waren sehr komplex.
Trotzdem konnten die Probanden sie lösen!
Das Ergebnis dieser Studie ist sehr interessant.
Es zeigt, dass Mathematik nicht mit Wörtern codiert ist.
Möglicherweise haben Sprache und Mathematik dieselbe Basis.
Beide werden von demselben Zentrum verarbeitet.
Mathematik muss dazu aber nicht erst in Sprache übersetzt werden.
Vielleicht entwickeln sich Sprache und Mathematik auch zusammen…
Wenn das Gehirn fertig ist, existieren sie dann getrennt voneinander!