Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1   »   em Past tense of modal verbs 1

87 [ογδόντα επτά]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

87 [eighty-seven]

Past tense of modal verbs 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αγγλικά (US) Παίζω Περισσότερο
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια. W- -------wa----the---o-ers. W- h-- t- w---- t-- f------- W- h-d t- w-t-r t-e f-o-e-s- ---------------------------- We had to water the flowers. 0
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι. We-h-d----c---n---e-----tme-t. W- h-- t- c---- t-- a--------- W- h-d t- c-e-n t-e a-a-t-e-t- ------------------------------ We had to clean the apartment. 0
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα. W----d-t----sh-t-- dish--. W- h-- t- w--- t-- d------ W- h-d t- w-s- t-e d-s-e-. -------------------------- We had to wash the dishes. 0
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό; D-d yo- hav------ay the b--l? D-- y-- h--- t- p-- t-- b---- D-d y-u h-v- t- p-y t-e b-l-? ----------------------------- Did you have to pay the bill? 0
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο; D-- --u h-v--t---a--an --tr-nce-fee? D-- y-- h--- t- p-- a- e------- f--- D-d y-u h-v- t- p-y a- e-t-a-c- f-e- ------------------------------------ Did you have to pay an entrance fee? 0
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο; Di---o--h--e -- -a--- --n-? D-- y-- h--- t- p-- a f---- D-d y-u h-v- t- p-y a f-n-? --------------------------- Did you have to pay a fine? 0
Ποιος έπρεπε να πει αντίο; W-- -a- to --y ---dbye? W-- h-- t- s-- g------- W-o h-d t- s-y g-o-b-e- ----------------------- Who had to say goodbye? 0
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι; W-o ha- t- g- --me e-rl-? W-- h-- t- g- h--- e----- W-o h-d t- g- h-m- e-r-y- ------------------------- Who had to go home early? 0
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο; W-o--ad--o ta-e -h--t----? W-- h-- t- t--- t-- t----- W-o h-d t- t-k- t-e t-a-n- -------------------------- Who had to take the train? 0
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ. We did -o- --nt-to st-y---n-. W- d-- n-- w--- t- s--- l---- W- d-d n-t w-n- t- s-a- l-n-. ----------------------------- We did not want to stay long. 0
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα. W--d-d -ot w-n---- dr-nk -n-t--n-. W- d-- n-- w--- t- d---- a-------- W- d-d n-t w-n- t- d-i-k a-y-h-n-. ---------------------------------- We did not want to drink anything. 0
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε. We d-d---- w-nt -----s--rb-yo-. W- d-- n-- w--- t- d------ y--- W- d-d n-t w-n- t- d-s-u-b y-u- ------------------------------- We did not want to disturb you. 0
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα. I--us--wa-te--t---a-- - c--l. I j--- w----- t- m--- a c---- I j-s- w-n-e- t- m-k- a c-l-. ----------------------------- I just wanted to make a call. 0
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί. I j--- --n--d to ca-l - taxi. I j--- w----- t- c--- a t---- I j-s- w-n-e- t- c-l- a t-x-. ----------------------------- I just wanted to call a taxi. 0
Ήθελα να πάω σπίτι. Ac--ally-I-wan--- -o--rive-h--e. A------- I w----- t- d---- h---- A-t-a-l- I w-n-e- t- d-i-e h-m-. -------------------------------- Actually I wanted to drive home. 0
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου. I -h-u----y-- wa--ed -o cal---o-r---f-. I t------ y-- w----- t- c--- y--- w---- I t-o-g-t y-u w-n-e- t- c-l- y-u- w-f-. --------------------------------------- I thought you wanted to call your wife. 0
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου. I -h-ug-t --- w-nt-d to -a------o-m--io-. I t------ y-- w----- t- c--- i----------- I t-o-g-t y-u w-n-e- t- c-l- i-f-r-a-i-n- ----------------------------------------- I thought you wanted to call information. 0
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα. I-th----t---u--a-t-- -o -rder-a pi-za. I t------ y-- w----- t- o---- a p----- I t-o-g-t y-u w-n-e- t- o-d-r a p-z-a- -------------------------------------- I thought you wanted to order a pizza. 0

Μεγάλα γράμματα, μεγάλα συναισθήματα

Στη διαφήμιση χρησιμοποιούνται πολλές εικόνες. Οι εικόνες μας κεντρίζουν ιδιαίτερα το ενδιαφερόν. Τις κοιτάζουμε για περισσότερη ώρα και με μεγαλύτερη προσοχή απ΄ότι τα γράμματα. Έτσι θυμόμαστε καλύτερα τις διαφημίσεις που έχουν εικόνες. Επίσης, οι εικόνες προκαλούν ισχυρές συναισθηματικές αντιδράσεις. Οι εικόνες αναγνωρίζονται από τον εγκέφαλο πολύ γρήγορα. Καταλαβαίνει αμέσως αυτό που βλέπει στην εικόνα. Τα γράμματα λειτουργούν διαφορετικά από τις εικόνες. Είναι αφηρημένοι χαρακτήρες. Γι΄αυτό ο εγκέφαλός μας αντιδρά πιο αργά στα γράμματα. Πρέπει πρώτα να καταλάβει την σημασία της λέξης. Θα μπορούσε κανείς να πει ότι στα γράμματα γίνεται μετάφραση από το γλωσσικόκέντρο του εγκεφάλου. Αλλά και μέσω των γραμμάτων μπορούν να προκληθούν συναισθήματα. Το μόνο που χρειάζεται είναι μια πολύ μεγάλη γραμματοσειρά. Οι έρευνες δείχνουν ότι τα μεγάλα γράμματα έχουν και μεγάλη επίδραση. Τα μεγάλα γράμματα δεν είναι μόνο πιο εντυπωσιακά από τα μικρά. Προκαλούν επίσης μια ισχυρότερη συναισθηματική αντίδραση. Αυτό ισχύει και για τα θετικά αλλά και για τα αρνητικά συναισθήματα. Το μέγεθος των πραγμάτων ήταν πάντα σημαντικό για τους ανθρώπους. Στους κινδύνους οι άνθρωποι πρέπει να αντιδρούν γρήγορα. Και όταν κάτι είναι μεγάλο, συνήθως είναι ήδη πολύ κοντά! Είναι κατανοητό λοιπόν, ότι οι μεγάλες εικόνες προκαλούν ισχυρές αντιδράσεις. Ο λόγος που αντιδρούμε και στα μεγάλα γράμματα, δεν είναι τόσο ξεκάθαρος. Τα γράμματα, στην πραγματικότητα, δεν αποτελούν σήμα για τον εγκέφαλο. Ωστόσο, γίνεται πιο δραστήριος όταν βλέπει μεγάλα γράμματα. Για τους επιστήμονες αυτό το αποτέλεσμα είναι πολύ ενδιαφέρον. Δείχνει πόσο σημαντικά έχουν γίνει τα γράμματα για μας. Με κάποιον τρόπο, ο εγκέφαλός μας, έμαθε να αντιδρά στην γραφή...