Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο;
ه- -ضط----إل---لب س-----إ--اف؟
-- ا----- إ-- ط-- س---- إ------
-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب س-ا-ة إ-ع-ف-
--------------------------------
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
0
h--adt-r-rat 'i---- t-l-- --yarat--i-s---?
h- a-------- '----- t---- s------ '-------
h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b s-y-r-t '-i-e-f-
------------------------------------------
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο;
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό;
---ا----- إل--استدعاء-----يب؟
-- ا----- إ-- ا------ ا-------
-ل ا-ط-ر- إ-ى ا-ت-ع-ء ا-ط-ي-؟-
-------------------------------
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
0
h-----ta-ara------aa ais--d--'--ltby-?
h- a--------- '----- a-------- a------
h- a-d-a-a-a- '-i-a- a-s-i-e-' a-t-y-?
--------------------------------------
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό;
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία;
هل -ضطر-- إ-------الش-طة-
-- ا----- إ-- ط-- ا-------
-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب ا-ش-ط-؟-
---------------------------
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
0
hl ad------- -i--aa ---a-----h-ta-?
h- a-------- '----- t---- a--------
h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b a-s-r-a-?
-----------------------------------
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία;
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα.
-بح-ز-ك --م ا--ات-- --ن -د- منذ------
------- ر-- ا------ ك-- ل-- م-- ق-----
-ب-و-ت- ر-م ا-ه-ت-؟ ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
---------------------------------------
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
0
a-ihuzt-k -aq--alh-ti--- ka--lad-- -u-dh-q-lil.
a-------- r--- a-------- k-- l---- m---- q-----
a-i-u-t-k r-q- a-h-t-f-? k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
-----------------------------------------------
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα.
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα.
أ-حوزت- -ل-نوان--ك-- ل---م-----ي--
------- ا------- ك-- ل-- م-- ق-----
-ب-و-ت- ا-ع-و-ن- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
------------------------------------
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
0
a--h-w-zt-k----un----? kan -aday--un-h -a-il.
a---------- a--------- k-- l---- m---- q-----
a-i-a-a-t-k a-e-n-a-a- k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
---------------------------------------------
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα.
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα.
أبحو-ت- --طط -لمدين-؟---- لدي من- قل--.
------- م--- ا------- ك-- ل-- م-- ق-----
-ب-و-ت- م-ط- ا-م-ي-ة- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
-----------------------------------------
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
0
a--h--a-tk-muk---a--a-ma-i-n-ti?-k-- l--ay--u--- q--i-.
a--------- m------- a----------- k-- l---- m---- q-----
a-i-a-a-t- m-k-a-a- a-m-d-i-a-i- k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
-------------------------------------------------------
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα.
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του.
-ل أ-- ---ال--ع---لم--تمكن من---قدوم-في ال-ق--المن-سب-
-- أ-- ف- ا------ ل- ي---- م- ا----- ف- ا---- ا--------
-ل أ-ى ف- ا-م-ع-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ق-و- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-
--------------------------------------------------------
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
0
hl--a--a -- alm-we-- lm-yata----n-min--lqud----i-a---q- a-----b.
h- '---- f- a------- l- y-------- m-- a------ f- a----- a-------
h- '-t-a f- a-m-w-d- l- y-t-m-k-n m-n a-q-d-m f- a-w-q- a-m-a-b-
----------------------------------------------------------------
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του.
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο.
ه--وج- ا-ط------م-ي--كن -- الع--- ع---.
-- و-- ا------ ل- ي---- م- ا----- ع-----
-ل و-د ا-ط-ي-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ع-و- ع-ي-.-
-----------------------------------------
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
0
hl-w--ad---t--i-? -m--atam-k----i- -l----u---a--y--.
h- w---- a------- l- y-------- m-- a------- e-------
h- w-j-d a-t-r-q- l- y-t-m-k-n m-n a-e-t-u- e-l-y-a-
----------------------------------------------------
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο.
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει.
هل -ه--؟ ل-----ك--م---ه-ي.
-- ف---- ل- ي---- م- ف-----
-ل ف-م-؟ ل- ي-م-ن م- ف-م-.-
----------------------------
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
0
hl----mk?--m ya-am-kan -i---ah-m-.
h- f----- l- y-------- m-- f------
h- f-h-k- l- y-t-m-k-n m-n f-h-m-.
----------------------------------
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει.
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου;
-م- ل- تأ-ِ--ي الو-- --م---ب-
--- ل- ت--- ف- ا---- ا--------
-م- ل- ت-ت- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-
-------------------------------
لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
0
l---lm ta- f- --wa-- a---as-?
l-- l- t-- f- a----- a-------
l-a l- t-t f- a-w-q- a-m-a-b-
-----------------------------
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου;
لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο;
ل-ا-لم--ت-ك---- إيجاد-----يق-
--- ل- ت---- م- إ---- ا-------
-م- ل- ت-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-؟-
-------------------------------
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
0
lm- lm -at-m-----m-- --------l-r--?
l-- l- t-------- m-- '----- a------
l-a l- t-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-y-?
-----------------------------------
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο;
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις;
لما--م-تت--ن م--ف-م--
--- ل- ت---- م- ف-----
-م- ل- ت-م-ن م- ف-م-؟-
-----------------------
لما لم تتمكن من فهمه؟
0
lm- -- t-t----an -in--ah-h?
l-- l- t-------- m-- f-----
l-a l- t-t-m-k-n m-n f-h-h-
---------------------------
lma lm tatamakan min fahmh?
Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις;
لما لم تتمكن من فهمه؟
lma lm tatamakan min fahmh?
Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο.
لم أتمكن م--------، -أ- -لح-ف--ت-لا ت-ير.
-- أ---- م- ا------ ل-- ا------- ل- ت-----
-م أ-م-ن م- ا-ق-و-، ل-ن ا-ح-ف-ا- ل- ت-ي-.-
-------------------------------------------
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
0
lam -atamak---m-n---qu-uwi-i,-li------lh-fi--- ----as--a.
l-- '-------- m-- a---------- l----- a-------- l- t------
l-m '-t-m-k-n m-n a-q-d-w-m-, l-'-n- a-h-f-l-t l- t-s-r-.
---------------------------------------------------------
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο.
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη.
لم -------------د-ا-----، -- ---ي---لدي مخطط---م----.
-- أ---- م- إ---- ا------ إ- ل- ي-- ل-- م--- ا--------
-م أ-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-، إ- ل- ي-ن ل-ي م-ط- ا-م-ي-ة-
-------------------------------------------------------
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
0
l---a-ama-a- --n -i-------tariqi- ---d---m ya-u---a-a----kh-tat -lm-di--ta.
l- '-------- m-- '----- a-------- '---- l- y---- l---- m------- a----------
l- '-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-r-q-, '-i-h l- y-k-n l-d-y m-k-a-a- a-m-d-n-t-.
---------------------------------------------------------------------------
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη.
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά.
-م---م-ن-من -ه--، لأن-ال--سيق--كانت-صاخ--------
-- أ---- م- ف---- ل-- ا------- ك--- ص---- ب-----
-م أ-م-ن م- ف-م-، ل-ن ا-م-س-ق- ك-ن- ص-خ-ة ب-ك-.-
-------------------------------------------------
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
0
l-m-'a-a-a-an-m-----hm--i- --'a-a--l-usiq-a k-n-t-sak-i--t-- --s-akl-.
l-- '-------- m-- f------- l----- a-------- k---- s--------- b--------
l-m '-t-m-k-n m-n f-h-i-i- l-'-n- a-m-s-q-a k-n-t s-k-i-a-a- b-s-a-l-.
----------------------------------------------------------------------
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά.
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
Έπρεπε να πάρω ταξί.
اض-رر- لأخذ--يار- ---ة-
------ ل--- س---- أ-----
-ض-ر-ت ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.-
-------------------------
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
0
ad---rarat --'a---h--a--ra---a-rata.
a--------- l------- s------ '-------
a-a-a-a-a- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a-
------------------------------------
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
Έπρεπε να πάρω ταξί.
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
Έπρεπε να αγοράσω χάρτη.
ا-طرر----ر-- -خط---ل--ي-ة-
------ ل---- م--- ل--------
-ض-ر-ت ل-ر-ء م-ط- ل-م-ي-ة-
----------------------------
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
0
ad----arat-l---i--' mukh-ta--lil--d--a--.
a--------- l------- m------- l-----------
a-a-a-a-a- l-s-i-a- m-k-a-a- l-l-a-i-a-a-
-----------------------------------------
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
Έπρεπε να αγοράσω χάρτη.
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
Έπρεπε να κλείσω το ράδιο.
اض------إط-اء ا-م-----
------ ل----- ا--------
-ض-ر-ت ل-ط-ا- ا-م-ي-ع-
------------------------
اضطررت لإطفاء المذياع.
0
ad---r-r-t -i-ii-f-- al---hiae-.
a--------- l-------- a----------
a-a-a-a-a- l-'-i-f-' a-m-d-i-e-.
--------------------------------
adatararat li'iitfa' almadhiaea.
Έπρεπε να κλείσω το ράδιο.
اضطررت لإطفاء المذياع.
adatararat li'iitfa' almadhiaea.