Phrasebook

en In the discotheque   »   hi डिस्को में

46 [forty-six]

In the discotheque

In the discotheque

४६ [छियालीस]

46 [chhiyaalees]

डिस्को में

[disko mein]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Hindi Play More
Is this seat taken? क--ा यह---- ख-ली---? क-य- यह स-ट ख-ल- ह-? क-य- य- स-ट ख-ल- ह-? -------------------- क्या यह सीट खाली है? 0
kya -a- see- -haalee --i? kya yah seet khaalee hai? k-a y-h s-e- k-a-l-e h-i- ------------------------- kya yah seet khaalee hai?
May I sit with you? क्या--ै- आप-----स-ब-ठ----- /-सकती हूँ? क-य- म-- आपक- प-स ब-ठ सकत- / सकत- ह--? क-य- म-ं आ-क- प-स ब-ठ स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------------- क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? 0
ky---a-- -a------a-- b-i-h-s-kat-----akat-e-h-o-? kya main aapake paas baith sakata / sakatee hoon? k-a m-i- a-p-k- p-a- b-i-h s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ------------------------------------------------- kya main aapake paas baith sakata / sakatee hoon?
Sure. ज- -ाँ! ज- ह--! ज- ह-ँ- ------- जी हाँ! 0
j-e ----! jee haan! j-e h-a-! --------- jee haan!
How do you like the music? सं--त----ा --? स-ग-त क-स- ह-? स-ग-त क-स- ह-? -------------- संगीत कैसा है? 0
s----et -a----ha-? sangeet kaisa hai? s-n-e-t k-i-a h-i- ------------------ sangeet kaisa hai?
A little too loud. थ---ा सा ऊँच- -ै थ-ड-- स- ऊ-च- ह- थ-ड-ा स- ऊ-च- ह- ---------------- थोड़ा सा ऊँचा है 0
thod- ---o---ha---i thoda sa ooncha hai t-o-a s- o-n-h- h-i ------------------- thoda sa ooncha hai
But the band plays very well. ले------्छा -----ह- ह-ं ल-क-न अच-छ- बज- रह- ह-- ल-क-न अ-्-ा ब-ा र-े ह-ं ----------------------- लेकिन अच्छा बजा रहे हैं 0
l--------c-ha-ba-- r--e ha-n lekin achchha baja rahe hain l-k-n a-h-h-a b-j- r-h- h-i- ---------------------------- lekin achchha baja rahe hain
Do you come here often? क-या ----हाँ अ-सर---े - आती-ह-ं? क-य- आप यह-- अकसर आत- / आत- ह--? क-य- आ- य-ा- अ-स- आ-े / आ-ी ह-ं- -------------------------------- क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? 0
ky---ap y---an-a-asar-aate ----t-e----n? kya aap yahaan akasar aate / aatee hain? k-a a-p y-h-a- a-a-a- a-t- / a-t-e h-i-? ---------------------------------------- kya aap yahaan akasar aate / aatee hain?
No, this is the first time. जी------ -ह--ह---बा- -ै ज- नह--, यह पहल- ब-र ह- ज- न-ी-, य- प-ल- ब-र ह- ----------------------- जी नहीं, यह पहली बार है 0
jee----i-,-yah----alee -a-- h-i jee nahin, yah pahalee baar hai j-e n-h-n- y-h p-h-l-e b-a- h-i ------------------------------- jee nahin, yah pahalee baar hai
I’ve never been here before. मै---हा--पह-े-क---न-ीं-आया-/-आ- हूँ म-- यह-- पहल- कभ- नह-- आय- / आई ह-- म-ं य-ा- प-ल- क-ी न-ी- आ-ा / आ- ह-ँ ----------------------------------- मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ 0
m--n yah--n------- -ab-----ahin-aay--/ aae- ho-n main yahaan pahale kabhee nahin aaya / aaee hoon m-i- y-h-a- p-h-l- k-b-e- n-h-n a-y- / a-e- h-o- ------------------------------------------------ main yahaan pahale kabhee nahin aaya / aaee hoon
Would you like to dance? क्-ा आ- -ाच-- च------? क-य- आप न-चन- च-ह--ग-? क-य- आ- न-च-ा च-ह-ं-ी- ---------------------- क्या आप नाचना चाहेंगी? 0
ky- --p naach--- cha----ge-? kya aap naachana chaahengee? k-a a-p n-a-h-n- c-a-h-n-e-? ---------------------------- kya aap naachana chaahengee?
Maybe later. श-------ी --- --द श-यद थ-ड- द-र ब-द श-य- थ-ड- द-र ब-द ----------------- शायद थोडी देर बाद 0
s--ay-- tho-e- d-- baad shaayad thodee der baad s-a-y-d t-o-e- d-r b-a- ----------------------- shaayad thodee der baad
I can’t dance very well. मै- -तन--अ-----नही- न-- ---ा - ---- ह-ँ म-- उतन- अच-छ- नह-- न-च सकत- / सकत- ह-- म-ं उ-न- अ-्-ा न-ी- न-च स-त- / स-त- ह-ँ --------------------------------------- मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ 0
main u--n- a-hc--- -ah-n-na-ch s---t- - -ak--ee-hoon main utana achchha nahin naach sakata / sakatee hoon m-i- u-a-a a-h-h-a n-h-n n-a-h s-k-t- / s-k-t-e h-o- ---------------------------------------------------- main utana achchha nahin naach sakata / sakatee hoon
It’s very easy. बहु- आस-- -ै बह-त आस-न ह- ब-ु- आ-ा- ह- ------------ बहुत आसान है 0
ba-u- aas-an-h-i bahut aasaan hai b-h-t a-s-a- h-i ---------------- bahut aasaan hai
I’ll show you. म-ं -पक--द-खा-ा-/---ख--ी -ूँ म-- आपक- द-ख-त- / द-ख-त- ह-- म-ं आ-क- द-ख-त- / द-ख-त- ह-ँ ---------------------------- मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ 0
ma----apako----h-at--/ dikh--tee--oon main aapako dikhaata / dikhaatee hoon m-i- a-p-k- d-k-a-t- / d-k-a-t-e h-o- ------------------------------------- main aapako dikhaata / dikhaatee hoon
No, maybe some other time. जी न-ीं --यद कभी और ज- नह-- श-यद कभ- और ज- न-ी- श-य- क-ी औ- ------------------- जी नहीं शायद कभी और 0
j-e ------s------ ka-h-e a-r jee nahin shaayad kabhee aur j-e n-h-n s-a-y-d k-b-e- a-r ---------------------------- jee nahin shaayad kabhee aur
Are you waiting for someone? क-या-आप किसी क- -ाह -ेख-रह--- रह--हैं? क-य- आप क-स- क- र-ह द-ख रह- / रह- ह--? क-य- आ- क-स- क- र-ह द-ख र-े / र-ी ह-ं- -------------------------------------- क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? 0
k-- -ap--isee-ke- r--h--ek---a---/----ee h-i-? kya aap kisee kee raah dekh rahe / rahee hain? k-a a-p k-s-e k-e r-a- d-k- r-h- / r-h-e h-i-? ---------------------------------------------- kya aap kisee kee raah dekh rahe / rahee hain?
Yes, for my boyfriend. ज---ा-- -ेर- द-स-त-की ज- ह--, म-र- द-स-त क- ज- ह-ँ- म-र- द-स-त क- --------------------- जी हाँ, मेरे दोस्त की 0
je---a-n- m-r--dos- -ee jee haan, mere dost kee j-e h-a-, m-r- d-s- k-e ----------------------- jee haan, mere dost kee
There he is! लीजिए, -----गय-! ल-ज-ए, वह आ गय-! ल-ज-ए- व- आ ग-ा- ---------------- लीजिए, वह आ गया! 0
leej-e, v----a-g---! leejie, vah aa gaya! l-e-i-, v-h a- g-y-! -------------------- leejie, vah aa gaya!

Genes influence language

The language we speak is dependent on our ancestry. But our genes are also responsible for our language. Scottish researchers have come to this conclusion. They examined how English differs from Chinese. In doing so they discovered that genes play a role, too. Because genes influence the development of our brain. That is to say, they shape our brain structures. With this, our ability to learn languages is determined. Variants of two genes are crucial to this. If a particular variant is scarce, tonal languages develop. So tonal languages are spoken by people without these gene variants. In tonal languages, the meaning of words is determined by the pitch of the tones. Chinese is included in the tonal languages, for example. If this gene variant is dominant, however, other languages develop. English is not a tonal language. The variants of this gene are not evenly distributed. That means they occur with differing frequency in the world. But languages only survive if they are passed down. In order to do this, children must be able to imitate the language of their parents. So they must be able to learn the language well. Only then will it be passed down from generation to generation. The older gene variant is the one that promotes tonal languages. So there were probably more tonal languages in the past than there are today. But one mustn't overestimate the genetic components. They can only add to explaining the development of languages. But there isn't a gene for English, or a gene for Chinese. Anybody can learn any language. You don't need genes for that, but rather only curiosity and discipline!
Did you know?
Thai is a member of the Tai-Kadai language family. It is the native language of 20 million people. In contrast to most western languages, Thai is a tonal language. In tonal languages, the pronunciation of syllables changes their meaning. Most Thai words consist of only one syllable. A word takes on a different meaning depending on the pitch in which a syllable is spoken. Altogether Thai distinguishes between five pitches. Thai society was strictly divided over many centuries. As a result, Thai still recognizes at least five different levels of speech today. These range from a simple vernacular to a very polite form of speech. Furthermore, Thai is divided into many local dialects. The language's semiotic system is a hybrid of an alphabet and syllabic writing. The grammar construction is not very complex. Because Thai is an isolating language, there are no declensions or conjugations. Learn Thai - it is really a fascinating language!