Phrasebook

en to be allowed to   »   hi अनुमति होना

73 [seventy-three]

to be allowed to

to be allowed to

७३ [तिहत्तर]

73 [tihattar]

अनुमति होना

[anumati hona]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Hindi Play More
Are you already allowed to drive? क----त---हे- -भी--- --ड़--च-ान---ी-अ-ुम-ि -ै? क-य- त-म-ह-- अभ- स- ग-ड़- चल-न- क- अन-मत- ह-? क-य- त-म-ह-ं अ-ी स- ग-ड़- च-ा-े क- अ-ु-त- ह-? -------------------------------------------- क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है? 0
k-a --m-en-a---e--e ga-d-e--ha--a-e-ke- -nu-at- --i? kya tumhen abhee se gaadee chalaane kee anumati hai? k-a t-m-e- a-h-e s- g-a-e- c-a-a-n- k-e a-u-a-i h-i- ---------------------------------------------------- kya tumhen abhee se gaadee chalaane kee anumati hai?
Are you already allowed to drink alcohol? क्-ा---म्-ें -भ- स-----य--- ---े-की अ--मत--है? क-य- त-म-ह-- अभ- स- मद-यप-न करन- क- अन-मत- ह-? क-य- त-म-ह-ं अ-ी स- म-्-प-न क-न- क- अ-ु-त- ह-? ---------------------------------------------- क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है? 0
ky- tu-h----bh-e--e-ma--ap--n-k-rane ----anuma-i --i? kya tumhen abhee se madyapaan karane kee anumati hai? k-a t-m-e- a-h-e s- m-d-a-a-n k-r-n- k-e a-u-a-i h-i- ----------------------------------------------------- kya tumhen abhee se madyapaan karane kee anumati hai?
Are you already allowed to travel abroad alone? क्---त----े- अ-- -े---े-- व--ेश-जा-- -ी अनुमत--है? क-य- त-म-ह-- अभ- स- अक-ल- व-द-श ज-न- क- अन-मत- ह-? क-य- त-म-ह-ं अ-ी स- अ-े-े व-द-श ज-न- क- अ-ु-त- ह-? -------------------------------------------------- क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है? 0
kya--umh------ee se----le -ide-h--aa-- -e--a-uma-i----? kya tumhen abhee se akele videsh jaane kee anumati hai? k-a t-m-e- a-h-e s- a-e-e v-d-s- j-a-e k-e a-u-a-i h-i- ------------------------------------------------------- kya tumhen abhee se akele videsh jaane kee anumati hai?
may / to be allowed क---कना कर सकन- क- स-न- ------- कर सकना 0
kar s--a-a kar sakana k-r s-k-n- ---------- kar sakana
May we smoke here? क-य- ह- य--- ध---र-ान-कर -कते-है-? क-य- हम यह-- ध-म-रप-न कर सकत- ह--? क-य- ह- य-ा- ध-म-र-ा- क- स-त- ह-ं- ---------------------------------- क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? 0
k---h----a-a-n-dho-mra-aa- --- -a--t- h--n? kya ham yahaan dhoomrapaan kar sakate hain? k-a h-m y-h-a- d-o-m-a-a-n k-r s-k-t- h-i-? ------------------------------------------- kya ham yahaan dhoomrapaan kar sakate hain?
Is smoking allowed here? क्--------ध-म्------र --ते---ं? क-य- यह-- ध-म-रप-न कर सकत- ह--? क-य- य-ा- ध-म-र-ा- क- स-त- ह-ं- ------------------------------- क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? 0
kya -ahaan -----rap--n kar-sakate-----? kya yahaan dhoomrapaan kar sakate hain? k-a y-h-a- d-o-m-a-a-n k-r s-k-t- h-i-? --------------------------------------- kya yahaan dhoomrapaan kar sakate hain?
May one pay by credit card? क्-ा क-रे-िट -ा-्ड-द-व-र- -ैस--द--सक-े हैं? क-य- क-र-ड-ट क-र-ड द-व-र- प-स- द- सकत- ह--? क-य- क-र-ड-ट क-र-ड द-व-र- प-स- द- स-त- ह-ं- ------------------------------------------- क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं? 0
k-----e-it-k-ard-dvaar--p--s- de--a-ate --i-? kya kredit kaard dvaara paise de sakate hain? k-a k-e-i- k-a-d d-a-r- p-i-e d- s-k-t- h-i-? --------------------------------------------- kya kredit kaard dvaara paise de sakate hain?
May one pay by cheque / check (am.)? क्या------श द--ार---ै----े--क-े-ह--? क-य- धन-द-श द-व-र- प-स- द- सकत- ह--? क-य- ध-ा-े- द-व-र- प-स- द- स-त- ह-ं- ------------------------------------ क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं? 0
kya -ha-a-des- dv-a-a p---e--e sa-ate h--n? kya dhanaadesh dvaara paise de sakate hain? k-a d-a-a-d-s- d-a-r- p-i-e d- s-k-t- h-i-? ------------------------------------------- kya dhanaadesh dvaara paise de sakate hain?
May one only pay in cash? क्य- ---ल------ैस--द--स-त----ं? क-य- क-वल नकद प-स- द- सकत- ह--? क-य- क-व- न-द प-स- द- स-त- ह-ं- ------------------------------- क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं? 0
k-a---v----a--- p-is--de-sak-t-----n? kya keval nakad paise de sakate hain? k-a k-v-l n-k-d p-i-e d- s-k-t- h-i-? ------------------------------------- kya keval nakad paise de sakate hain?
May I just make a call? क्या--ैं-फोन--र सक-ा / -क-ी हूँ? क-य- म-- फ-न कर सकत- / सकत- ह--? क-य- म-ं फ-न क- स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------- क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ? 0
k-a-main p-o- k-r -a-at- - -a-a----h--n? kya main phon kar sakata / sakatee hoon? k-a m-i- p-o- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ---------------------------------------- kya main phon kar sakata / sakatee hoon?
May I just ask something? क----मै----छ-प-- -क-- /----ी--ू-? क-य- म-- क-छ प-छ सकत- / सकत- ह--? क-य- म-ं क-छ प-छ स-त- / स-त- ह-ँ- --------------------------------- क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ? 0
kya--a-- k-c-- p-o-hh sa-at--- --kate- -oo-? kya main kuchh poochh sakata / sakatee hoon? k-a m-i- k-c-h p-o-h- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? -------------------------------------------- kya main kuchh poochh sakata / sakatee hoon?
May I just say something? क-य- --- कुछ--ह स--ा-/--------ँ? क-य- म-- क-छ कह सकत- / सकत- ह--? क-य- म-ं क-छ क- स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------- क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ? 0
k-a ma-n----hh -ah -ak-ta-/ -a-a--e hoon? kya main kuchh kah sakata / sakatee hoon? k-a m-i- k-c-h k-h s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ----------------------------------------- kya main kuchh kah sakata / sakatee hoon?
He is not allowed to sleep in the park. उस- ब-ग़-म-- -ोने-की-अन--ति -हीं है उस- ब-ग- म-- स-न- क- अन-मत- नह-- ह- उ-े ब-ग- म-ं स-न- क- अ-ु-त- न-ी- ह- ----------------------------------- उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है 0
u-- b-----ein--one ---------------in h-i use baag mein sone kee anumati nahin hai u-e b-a- m-i- s-n- k-e a-u-a-i n-h-n h-i ---------------------------------------- use baag mein sone kee anumati nahin hai
He is not allowed to sleep in the car. उ-----ड़ी--ें--ो-- -- अन-म-ि-न-ीं-है उस- ग-ड़- म-- स-न- क- अन-मत- नह-- ह- उ-े ग-ड़- म-ं स-न- क- अ-ु-त- न-ी- ह- ----------------------------------- उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है 0
use g--de- ---n-sone-k-e-a-um-t--nah-- --i use gaadee mein sone kee anumati nahin hai u-e g-a-e- m-i- s-n- k-e a-u-a-i n-h-n h-i ------------------------------------------ use gaadee mein sone kee anumati nahin hai
He is not allowed to sleep at the train station. उ-े -े--े-स---शन--र ------ी-----ति-न-ी- -ै उस- र-लव- स-ट-शन पर स-न- क- अन-मत- नह-- ह- उ-े र-ल-े स-ट-श- प- स-न- क- अ-ु-त- न-ी- ह- ------------------------------------------ उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है 0
u----el------esha- pa- --ne--e--an----i n-h-- --i use relave steshan par sone kee anumati nahin hai u-e r-l-v- s-e-h-n p-r s-n- k-e a-u-a-i n-h-n h-i ------------------------------------------------- use relave steshan par sone kee anumati nahin hai
May we take a seat? क्-- ---बै----त---ैं? क-य- हम ब-ठ सकत- ह--? क-य- ह- ब-ठ स-त- ह-ं- --------------------- क्या हम बैठ सकते हैं? 0
kya---m-ba--h s---t--ha-n? kya ham baith sakate hain? k-a h-m b-i-h s-k-t- h-i-? -------------------------- kya ham baith sakate hain?
May we have the menu? क्---हमे- -े-ू-का--ड-मि- ---ा --? क-य- हम-- म-न--क-र-ड म-ल सकत- ह-? क-य- ह-े- म-न---ा-्- म-ल स-त- ह-? --------------------------------- क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है? 0
k-- -a-e--m-no--kaa-d m-l ---a-a hai? kya hamen menoo-kaard mil sakata hai? k-a h-m-n m-n-o-k-a-d m-l s-k-t- h-i- ------------------------------------- kya hamen menoo-kaard mil sakata hai?
May we pay separately? क्----- अ---अ-ग -ै---द--स--े -ै-? क-य- हम अलग-अलग प-स- द- सकत- ह--? क-य- ह- अ-ग-अ-ग प-स- द- स-त- ह-ं- --------------------------------- क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं? 0
ky------a----a--g-pa--e -- s-k----h---? kya ham alag-alag paise de sakate hain? k-a h-m a-a---l-g p-i-e d- s-k-t- h-i-? --------------------------------------- kya ham alag-alag paise de sakate hain?

How the brain learns new words

When we learn new vocabulary, our brain stores new content. Learning only works with constant repetition. How well our brain stores words is dependent on multiple factors. But the most important thing is that we review vocabulary on a regular basis. Only words that we use or write often get stored. It could be said that these words are archived like images. This principle of learning is also true in apes. Apes can learn to ‘read’ words, if they see them often enough. Although they don't understand the words, they recognize them by their form. In order to speak a language fluently, we need many words. For that, the vocabulary must be well organized. Because our memory functions like an archive. In order to find a word quickly, it must know where to search. Therefore it's better to learn words in a particular context. Then our brain will always be able to open the correct ‘file’. But even that which we have learned well can be forgotten. In this case, the knowledge moves from the active into the passive memory. By forgetting, we free ourselves of knowledge we don't need. This is how our brain makes room for new and more important things. Therefore, it is important that we activate our knowledge on a regular basis. But that which is in the passive memory isn't lost forever. When we see a forgotten word, we remember it again. We learn that which we've learned before more quickly the second time. He who wants to expand his vocabulary must also expand his hobbies. Because each of us has certain interests. Therefore, we typically busy ourselves with the same things. But a language consists of many different semantic fields. A person interested in politics should also read sports papers sometime!