Phrasebook

en Adjectives 3   »   no Adjektiv 3

80 [eighty]

Adjectives 3

Adjectives 3

80 [åtti]

Adjektiv 3

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Norwegian Play More
She has a dog. Hun-har en--u-d. Hun har en hund. H-n h-r e- h-n-. ---------------- Hun har en hund. 0
The dog is big. H--d-n--r -to-. Hunden er stor. H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
She has a big dog. H-- -a- en--tor -und. Hun har en stor hund. H-n h-r e- s-o- h-n-. --------------------- Hun har en stor hund. 0
She has a house. H----a- -t--us. Hun har et hus. H-n h-r e- h-s- --------------- Hun har et hus. 0
The house is small. Hu--- -r l--e. Huset er lite. H-s-t e- l-t-. -------------- Huset er lite. 0
She has a small house. H-- h-- e-----e hus. Hun har et lite hus. H-n h-r e- l-t- h-s- -------------------- Hun har et lite hus. 0
He is staying in a hotel. H-n b----å---t-l-. Han bor på hotell. H-n b-r p- h-t-l-. ------------------ Han bor på hotell. 0
The hotel is cheap. Ho--l-et-e------ig. Hotellet er billig. H-t-l-e- e- b-l-i-. ------------------- Hotellet er billig. 0
He is staying in a cheap hotel. Ha- b-r på-et-b---i- ----ll. Han bor på et billig hotell. H-n b-r p- e- b-l-i- h-t-l-. ---------------------------- Han bor på et billig hotell. 0
He has a car. Han ----b--. Han har bil. H-n h-r b-l- ------------ Han har bil. 0
The car is expensive. Bi-en -r-d-r. Bilen er dyr. B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
He has an expensive car. Ha--h-r -n d-r -il. Han har en dyr bil. H-n h-r e- d-r b-l- ------------------- Han har en dyr bil. 0
He reads a novel. Ha- le-e--e--ro-a-. Han leser en roman. H-n l-s-r e- r-m-n- ------------------- Han leser en roman. 0
The novel is boring. R-m-nen-e----ede---. Romanen er kjedelig. R-m-n-n e- k-e-e-i-. -------------------- Romanen er kjedelig. 0
He is reading a boring novel. H-- ---er-----j------ --m-n. Han leser en kjedelig roman. H-n l-s-r e- k-e-e-i- r-m-n- ---------------------------- Han leser en kjedelig roman. 0
She is watching a movie. H-- s-r-p---n -i-m. Hun ser på en film. H-n s-r p- e- f-l-. ------------------- Hun ser på en film. 0
The movie is exciting. F--men-----p--ne-d-. Filmen er spennende. F-l-e- e- s-e-n-n-e- -------------------- Filmen er spennende. 0
She is watching an exciting movie. Hun-se- -å----s-en-en-e--ilm. Hun ser på en spennende film. H-n s-r p- e- s-e-n-n-e f-l-. ----------------------------- Hun ser på en spennende film. 0

The language of academics

The language of academics is a language in itself. It is used for specialized discussions. It is also used in academic publications. Earlier, there were uniform academic languages. In the European region, Latin dominated academics for a long time. Today, on the other hand, English is the most significant academic language. Academic languages are a type of vernacular. They contain many specific terms. Their most significant features are standardization and formalization. Some say that academics speak incomprehensibly on purpose. When something is complicated, it seems more intelligent. However, academia often orients itself toward the truth. Therefore, it should use a neutral language. There is no place for rhetorical elements or flowery speech. However, there are many examples of excessively complicated language. And it appears that complicated language fascinates man! Studies prove that we trust complicated language more. Test subjects had to answer a few questions. This involved choosing between several answers. Some answers were formulated simply, others in a very complicated way. Most test subjects chose the more complex answer. But this didn't make any sense! The test subjects were deceived by the language. Even though the content was absurd, they were impressed by the form. Writing in a complicated way is not always an art, however. One can learn how to pack simple content into complex language. To express difficult things easily, on the other hand, is not so simple. So sometimes the simple is really complex…