Phrasebook

en Adjectives 3   »   el Επίθετα 3

80 [eighty]

Adjectives 3

Adjectives 3

80 [ογδόντα]

80 [ogdónta]

Επίθετα 3

[Epítheta 3]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Greek Play More
She has a dog. (Α---) έ--- έ--- σ----. (Αυτή) έχει έναν σκύλο. 0
(A---) é---- é--- s----. (A---) é---- é--- s----. (Autḗ) échei énan skýlo. (A-t-) é-h-i é-a- s-ý-o. (----)-----------------.
The dog is big. Ο σ----- ε---- μ------. Ο σκύλος είναι μεγάλος. 0
O s----- e---- m------. O s----- e---- m------. O skýlos eínai megálos. O s-ý-o- e-n-i m-g-l-s. ----------------------.
She has a big dog. (Α---) έ--- έ-- μ----- σ----. (Αυτή) έχει ένα μεγάλο σκύλο. 0
(A---) é---- é-- m----- s----. (A---) é---- é-- m----- s----. (Autḗ) échei éna megálo skýlo. (A-t-) é-h-i é-a m-g-l- s-ý-o. (----)-----------------------.
She has a house. (Α---) έ--- έ-- σ----. (Αυτή) έχει ένα σπίτι. 0
(A---) é---- é-- s----. (A---) é---- é-- s----. (Autḗ) échei éna spíti. (A-t-) é-h-i é-a s-í-i. (----)----------------.
The house is small. Το σ---- ε---- μ----. Το σπίτι είναι μικρό. 0
T- s---- e---- m----. To s---- e---- m----. To spíti eínai mikró. T- s-í-i e-n-i m-k-ó. --------------------.
She has a small house. (Α---) έ--- έ-- μ---- σ----. (Αυτή) έχει ένα μικρό σπίτι. 0
(A---) é---- é-- m---- s----. (A---) é---- é-- m---- s----. (Autḗ) échei éna mikró spíti. (A-t-) é-h-i é-a m-k-ó s-í-i. (----)----------------------.
He is staying in a hotel. (Α----) μ---- σ- έ-- ξ---------. (Αυτός) μένει σε ένα ξενοδοχείο. 0
(A----) m---- s- é-- x----------. (A----) m---- s- é-- x----------. (Autós) ménei se éna xenodocheío. (A-t-s) m-n-i s- é-a x-n-d-c-e-o. (-----)-------------------------.
The hotel is cheap. Το ξ--------- ε---- φ----. Το ξενοδοχείο είναι φτηνό. 0
T- x---------- e---- p-----. To x---------- e---- p-----. To xenodocheío eínai phtēnó. T- x-n-d-c-e-o e-n-i p-t-n-. ---------------------------.
He is staying in a cheap hotel. (Α----) μ---- σ- έ-- φ---- ξ---------. (Αυτός) μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο. 0
(A----) m---- s- é-- p----- x----------. (A----) m---- s- é-- p----- x----------. (Autós) ménei se éna phtēnó xenodocheío. (A-t-s) m-n-i s- é-a p-t-n- x-n-d-c-e-o. (-----)--------------------------------.
He has a car. (Α----) έ--- έ-- α---------. (Αυτός) έχει ένα αυτοκίνητο. 0
(A----) é---- é-- a---------. (A----) é---- é-- a---------. (Autós) échei éna autokínēto. (A-t-s) é-h-i é-a a-t-k-n-t-. (-----)---------------------.
The car is expensive. Το α--------- ε---- α-----. Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. 0
T- a--------- e---- a-----. To a--------- e---- a-----. To autokínēto eínai akribó. T- a-t-k-n-t- e-n-i a-r-b-. --------------------------.
He has an expensive car. (Α----) έ--- έ-- α----- α---------. (Αυτός) έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο. 0
(A----) é---- é-- a----- a---------. (A----) é---- é-- a----- a---------. (Autós) échei éna akribó autokínēto. (A-t-s) é-h-i é-a a-r-b- a-t-k-n-t-. (-----)----------------------------.
He reads a novel. (Α----) δ------- έ-- μ----------. (Αυτός) διαβάζει ένα μυθιστόρημα. 0
(A----) d------- é-- m-----------. (A----) d------- é-- m-----------. (Autós) diabázei éna mythistórēma. (A-t-s) d-a-á-e- é-a m-t-i-t-r-m-. (-----)--------------------------.
The novel is boring. Το μ---------- ε---- β-----. Το μυθιστόρημα είναι βαρετό. 0
T- m----------- e---- b-----. To m----------- e---- b-----. To mythistórēma eínai baretó. T- m-t-i-t-r-m- e-n-i b-r-t-. ----------------------------.
He is reading a boring novel. (Α----) δ------- έ-- β----- μ----------. (Αυτός) διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα. 0
(A----) d------- é-- b----- m-----------. (A----) d------- é-- b----- m-----------. (Autós) diabázei éna baretó mythistórēma. (A-t-s) d-a-á-e- é-a b-r-t- m-t-i-t-r-m-. (-----)---------------------------------.
She is watching a movie. (Α---) β----- μ-- τ-----. (Αυτή) βλέπει μια ταινία. 0
(A---) b----- m-- t-----. (A---) b----- m-- t-----. (Autḗ) blépei mia tainía. (A-t-) b-é-e- m-a t-i-í-. (----)------------------.
The movie is exciting. Η τ----- έ--- α-----. Η ταινία έχει αγωνία. 0
Ē t----- é---- a-----. Ē t----- é---- a-----. Ē tainía échei agōnía. Ē t-i-í- é-h-i a-ō-í-. ---------------------.
She is watching an exciting movie. (Α---) β----- μ-- τ----- π-- έ--- α-----. (Αυτή) βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία. 0
(A---) b----- m-- t----- p-- é---- a-----. (A---) b----- m-- t----- p-- é---- a-----. (Autḗ) blépei mía tainía pou échei agōnía. (A-t-) b-é-e- m-a t-i-í- p-u é-h-i a-ō-í-. (----)-----------------------------------.

The language of academics

The language of academics is a language in itself. It is used for specialized discussions. It is also used in academic publications. Earlier, there were uniform academic languages. In the European region, Latin dominated academics for a long time. Today, on the other hand, English is the most significant academic language. Academic languages are a type of vernacular. They contain many specific terms. Their most significant features are standardization and formalization. Some say that academics speak incomprehensibly on purpose. When something is complicated, it seems more intelligent. However, academia often orients itself toward the truth. Therefore, it should use a neutral language. There is no place for rhetorical elements or flowery speech. However, there are many examples of excessively complicated language. And it appears that complicated language fascinates man! Studies prove that we trust complicated language more. Test subjects had to answer a few questions. This involved choosing between several answers. Some answers were formulated simply, others in a very complicated way. Most test subjects chose the more complex answer. But this didn't make any sense! The test subjects were deceived by the language. Even though the content was absurd, they were impressed by the form. Writing in a complicated way is not always an art, however. One can learn how to pack simple content into complex language. To express difficult things easily, on the other hand, is not so simple. So sometimes the simple is really complex…