Phrasebook

en Adjectives 3   »   fa ‫صفت ها 3‬

80 [eighty]

Adjectives 3

Adjectives 3

‫80 [هشتاد] ‬

80 [hashtâd]

‫صفت ها 3‬

[sefat hâ 3]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Persian Play More
She has a dog. ‫ا- (ز-) ی- س- د---.‬ ‫او (زن) یک سگ دارد.‬ 0
o- (z--) y-- s-- d----. oo (z--) y-- s-- d----. oo (zan) yek sag dârad. o- (z-n) y-k s-g d-r-d. ---(---)--------------.
The dog is big. ‫س- ب--- ا--.‬ ‫سگ بزرگ است.‬ 0
s-- b----- a--. sa- b----- a--. sag bozorg ast. s-g b-z-r- a-t. --------------.
She has a big dog. ‫ا- (ز-) ی- س- ب--- د---.‬ ‫او (زن) یک سگ بزرگ دارد.‬ 0
o- (z--) y-- s--- b----- d----. oo (z--) y-- s--- b----- d----. oo (zan) yek sage bozorg dârad. o- (z-n) y-k s-g- b-z-r- d-r-d. ---(---)----------------------.
She has a house. ‫ا- ی- خ--- د---.‬ ‫او یک خانه دارد.‬ 0
o- y-- k---- d----. oo y-- k---- d----. oo yek khâne dârad. o- y-k k-â-e d-r-d. ------------------.
The house is small. ‫خ--- ک--- ا--.‬ ‫خانه کوچک است.‬ 0
k---- k----- a--. kh--- k----- a--. khâne kuchak ast. k-â-e k-c-a- a-t. ----------------.
She has a small house. ‫ا- (ز-) ی- خ--- ی ک--- د---.‬ ‫او (زن) یک خانه ی کوچک دارد.‬ 0
o- (z--) y-- k-----y- k----- d----. oo (z--) y-- k------- k----- d----. oo (zan) yek khâne-ye kuchak dârad. o- (z-n) y-k k-â-e-y- k-c-a- d-r-d. ---(---)--------------------------.
He is staying in a hotel. ‫ا- (م--) د- ه-- ز---- م-----.‬ ‫او (مرد) در هتل زندگی می‌کند.‬ 0
o- (m---) d-- y-- h---- z------ m------. oo (m---) d-- y-- h---- z------ m------. oo (mard) dar yek hotel zendegi mikonad. o- (m-r-) d-r y-k h-t-l z-n-e-i m-k-n-d. ---(----)------------------------------.
The hotel is cheap. ‫ه-- ا---- ا--.‬ ‫هتل ارزان است.‬ 0
h---- a---- a--. ho--- a---- a--. hotel arzân ast. h-t-l a-z-n a-t. ---------------.
He is staying in a cheap hotel. ‫ا- د- ی- ه-- ا---- ا---- د---.‬ ‫او در یک هتل ارزان اقامت دارد.‬ 0
o- d-- y-- h----- a---- z------ m------. oo d-- y-- h----- a---- z------ m------. oo dar yek hotele arzân zendegi mikonad. o- d-r y-k h-t-l- a-z-n z-n-e-i m-k-n-d. ---------------------------------------.
He has a car. ‫ا- ی- خ---- د---.‬ ‫او یک خودرو دارد.‬ 0
o- y-- k----- d----. oo y-- k----- d----. oo yek khodro dârad. o- y-k k-o-r- d-r-d. -------------------.
The car is expensive. ‫خ---- گ--- ا--.‬ ‫خودرو گران است.‬ 0
k----- g---- a--. kh---- g---- a--. khodro gerân ast. k-o-r- g-r-n a-t. ----------------.
He has an expensive car. ‫ا- ی- خ----- گ--- د---.‬ ‫او یک خودروی گران دارد.‬ 0
o- y-- k------y- g---- d----. oo y-- k-------- g---- d----. oo yek khodro-ye gerân dârad. o- y-k k-o-r--y- g-r-n d-r-d. ----------------------------.
He reads a novel. ‫ا- (م--) ی- ر--- م-------.‬ ‫او (مرد) یک رمان می‌خواند.‬ 0
o- (m---) y-- r---- m-------. oo (m---) y-- r---- m-------. oo (mard) yek român mikhânad. o- (m-r-) y-k r-m-n m-k-â-a-. ---(----)-------------------.
The novel is boring. ‫ر--- خ--- ک---- ا--.‬ ‫رمان خسته کننده است.‬ 0
r---- k----- k------ a--. ro--- k----- k------ a--. român khaste konande ast. r-m-n k-a-t- k-n-n-e a-t. ------------------------.
He is reading a boring novel. ‫ا- (م--) ی- ر--- خ--- ک---- م-------.‬ ‫او (مرد) یک رمان خسته کننده می‌خواند.‬ 0
o- (m---) y-- r----- k----- k------ m-------. oo (m---) y-- r----- k----- k------ m-------. oo (mard) yek române khaste konande mikhânad. o- (m-r-) y-k r-m-n- k-a-t- k-n-n-e m-k-â-a-. ---(----)-----------------------------------.
She is watching a movie. ‫ا- (ز-) ی- ف--- ت---- م-----.‬ ‫او (زن) یک فیلم تماشا می‌کند.‬ 0
o- (z--) y-- f--- t------ m------. oo (z--) y-- f--- t------ m------. oo (zan) yek film tamâshâ mikonad. o- (z-n) y-k f-l- t-m-s-â m-k-n-d. ---(---)-------------------------.
The movie is exciting. ‫ف--- م--- ا--.‬ ‫فیلم مهیج است.‬ 0
f--- m------ a--. fi-- m------ a--. film mohayej ast. f-l- m-h-y-j a-t. ----------------.
She is watching an exciting movie. ‫ا- (ز-) ی- ف--- م--- ت---- م-----.‬ ‫او (زن) یک فیلم مهیج تماشا می‌کند.‬ 0
o- (z--) y-- f---- m------ t------ m------. oo (z--) y-- f---- m------ t------ m------. oo (zan) yek filme mohayej tamâshâ mikonad. o- (z-n) y-k f-l-e m-h-y-j t-m-s-â m-k-n-d. ---(---)----------------------------------.

The language of academics

The language of academics is a language in itself. It is used for specialized discussions. It is also used in academic publications. Earlier, there were uniform academic languages. In the European region, Latin dominated academics for a long time. Today, on the other hand, English is the most significant academic language. Academic languages are a type of vernacular. They contain many specific terms. Their most significant features are standardization and formalization. Some say that academics speak incomprehensibly on purpose. When something is complicated, it seems more intelligent. However, academia often orients itself toward the truth. Therefore, it should use a neutral language. There is no place for rhetorical elements or flowery speech. However, there are many examples of excessively complicated language. And it appears that complicated language fascinates man! Studies prove that we trust complicated language more. Test subjects had to answer a few questions. This involved choosing between several answers. Some answers were formulated simply, others in a very complicated way. Most test subjects chose the more complex answer. But this didn't make any sense! The test subjects were deceived by the language. Even though the content was absurd, they were impressed by the form. Writing in a complicated way is not always an art, however. One can learn how to pack simple content into complex language. To express difficult things easily, on the other hand, is not so simple. So sometimes the simple is really complex…