Phrasebook

en Past tense 1   »   no Fortid 1

81 [eighty-one]

Past tense 1

Past tense 1

81 [åttien]

Fortid 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Norwegian Play More
to write sk-i-e skrive s-r-v- ------ skrive 0
He wrote a letter. H-n ----v -t-br--. Han skrev et brev. H-n s-r-v e- b-e-. ------------------ Han skrev et brev. 0
And she wrote a card. Og-------r-- -- kor-. Og hun skrev et kort. O- h-n s-r-v e- k-r-. --------------------- Og hun skrev et kort. 0
to read l--e lese l-s- ---- lese 0
He read a magazine. Jeg ----- et ma---i-. Jeg leste et magasin. J-g l-s-e e- m-g-s-n- --------------------- Jeg leste et magasin. 0
And she read a book. O--h---le-t---i --k. Og hun leste ei bok. O- h-n l-s-e e- b-k- -------------------- Og hun leste ei bok. 0
to take -a ta t- -- ta 0
He took a cigarette. Ha- -ok e--s-g-r-t-. Han tok en sigarett. H-n t-k e- s-g-r-t-. -------------------- Han tok en sigarett. 0
She took a piece of chocolate. H-n t-- ---sty--- s-ok-----. Hun tok et stykke sjokolade. H-n t-k e- s-y-k- s-o-o-a-e- ---------------------------- Hun tok et stykke sjokolade. 0
He was disloyal, but she was loyal. Han-v-r ut-o--men---- -----ro---t. Han var utro, men hun var trofast. H-n v-r u-r-, m-n h-n v-r t-o-a-t- ---------------------------------- Han var utro, men hun var trofast. 0
He was lazy, but she was hard-working. H-n -a--l--, m----u---a---li-tig. Han var lat, men hun var flittig. H-n v-r l-t- m-n h-n v-r f-i-t-g- --------------------------------- Han var lat, men hun var flittig. 0
He was poor, but she was rich. H---va---a-t-g, ----h-n--a- -ik. Han var fattig, men hun var rik. H-n v-r f-t-i-, m-n h-n v-r r-k- -------------------------------- Han var fattig, men hun var rik. 0
He had no money, only debts. H---h-d-- in--- pe--er--men gjel-. Han hadde ingen penger, men gjeld. H-n h-d-e i-g-n p-n-e-, m-n g-e-d- ---------------------------------- Han hadde ingen penger, men gjeld. 0
He had no luck, only bad luck. H---had-e----e -l---, ----uflaks. Han hadde ikke flaks, men uflaks. H-n h-d-e i-k- f-a-s- m-n u-l-k-. --------------------------------- Han hadde ikke flaks, men uflaks. 0
He had no success, only failure. H---lyk-e- --ke, men --n-mis-yk-es. Han lyktes ikke, men han mislyktes. H-n l-k-e- i-k-, m-n h-n m-s-y-t-s- ----------------------------------- Han lyktes ikke, men han mislyktes. 0
He was not satisfied, but dissatisfied. Han-var i-ke--o-n-y----e- mi-f-r-øyd. Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. H-n v-r i-k- f-r-ø-d- m-n m-s-o-n-y-. ------------------------------------- Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. 0
He was not happy, but sad. Ha- v-r --ke ly-k-lig,---n-u---k-li-. Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. H-n v-r i-k- l-k-e-i-, m-n u-y-k-l-g- ------------------------------------- Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. 0
He was not friendly, but unfriendly. H-n---r i--e s-m------- -----s-m-a-i-k. Han var ikke sympatisk, men usympatisk. H-n v-r i-k- s-m-a-i-k- m-n u-y-p-t-s-. --------------------------------------- Han var ikke sympatisk, men usympatisk. 0

How children learn to speak properly

As soon as a person is born, he communicates with others. Babies cry when they want something. They can already say a few simple words at a few months of age. With two years, they can say sentences of about three words. You can't influence when children begin to speak. But you can influence how well children learn their native language! For that, however, you have to consider a few things. Above all, it's important that the child is always motivated when learning. He must recognize that he's succeeding in something when he speaks. Babies like a smile as positive feedback. Older children look for dialogue with their environment. They orient themselves towards the language of the people around them. Therefore the language skills of their parents and educators are important. Children must also learn that language is valuable! However, they should always have fun in the process. Reading aloud to them shows children how exciting language can be. Parents should also do as much as possible with their child. When a child experiences many things, he wants to talk about them. Children growing up bilingual need firm rules. They have to know which language should be spoken with whom. This way their brain can learn to differentiate between the two languages. When children start going to school, their language changes. They learn a new colloquial language. Then it's important that the parents pay attention to how their child speaks. Studies show that the first language is stamped on the brain forever. What we learn as children accompanies us for the rest of our lives. He who learns his native language properly as a child will profit from it later. He learns new things faster and better – not only foreign languages…