Phrasebook

en Adjectives 3   »   sk Prídavné mená 3

80 [eighty]

Adjectives 3

Adjectives 3

80 [osemdesiat]

Prídavné mená 3

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Slovak Play More
She has a dog. Má-p-a. Má psa. M- p-a- ------- Má psa. 0
The dog is big. Te- -e- ---v-ľ-ý. Ten pes je veľký. T-n p-s j- v-ľ-ý- ----------------- Ten pes je veľký. 0
She has a big dog. M--veľ--ho---a. Má veľkého psa. M- v-ľ-é-o p-a- --------------- Má veľkého psa. 0
She has a house. Má dom. Má dom. M- d-m- ------- Má dom. 0
The house is small. T-n -om-je --l-. Ten dom je malý. T-n d-m j- m-l-. ---------------- Ten dom je malý. 0
She has a small house. M---alý dom. Má malý dom. M- m-l- d-m- ------------ Má malý dom. 0
He is staying in a hotel. Býv- - hotel-. Býva v hoteli. B-v- v h-t-l-. -------------- Býva v hoteli. 0
The hotel is cheap. T---ho--l--- -a--ý. Ten hotel je lacný. T-n h-t-l j- l-c-ý- ------------------- Ten hotel je lacný. 0
He is staying in a cheap hotel. Býv- v---c--m-ho-el-. Býva v lacnom hoteli. B-v- v l-c-o- h-t-l-. --------------------- Býva v lacnom hoteli. 0
He has a car. M----t-. Má auto. M- a-t-. -------- Má auto. 0
The car is expensive. T---ut--j--dra--. To auto je drahé. T- a-t- j- d-a-é- ----------------- To auto je drahé. 0
He has an expensive car. M---r--- ----. Má drahé auto. M- d-a-é a-t-. -------------- Má drahé auto. 0
He reads a novel. Č--a--om--. Číta román. Č-t- r-m-n- ----------- Číta román. 0
The novel is boring. T-----mán ------n-. Ten román je nudný. T-n r-m-n j- n-d-ý- ------------------- Ten román je nudný. 0
He is reading a boring novel. Čí-- nud---ro-á-. Číta nudný román. Č-t- n-d-ý r-m-n- ----------------- Číta nudný román. 0
She is watching a movie. Poze---f-lm. Pozerá film. P-z-r- f-l-. ------------ Pozerá film. 0
The movie is exciting. Ten f--- j-----í-a-ý. Ten film je napínavý. T-n f-l- j- n-p-n-v-. --------------------- Ten film je napínavý. 0
She is watching an exciting movie. Poze----a--n-vý-f-lm. Pozerá napínavý film. P-z-r- n-p-n-v- f-l-. --------------------- Pozerá napínavý film. 0

The language of academics

The language of academics is a language in itself. It is used for specialized discussions. It is also used in academic publications. Earlier, there were uniform academic languages. In the European region, Latin dominated academics for a long time. Today, on the other hand, English is the most significant academic language. Academic languages are a type of vernacular. They contain many specific terms. Their most significant features are standardization and formalization. Some say that academics speak incomprehensibly on purpose. When something is complicated, it seems more intelligent. However, academia often orients itself toward the truth. Therefore, it should use a neutral language. There is no place for rhetorical elements or flowery speech. However, there are many examples of excessively complicated language. And it appears that complicated language fascinates man! Studies prove that we trust complicated language more. Test subjects had to answer a few questions. This involved choosing between several answers. Some answers were formulated simply, others in a very complicated way. Most test subjects chose the more complex answer. But this didn't make any sense! The test subjects were deceived by the language. Even though the content was absurd, they were impressed by the form. Writing in a complicated way is not always an art, however. One can learn how to pack simple content into complex language. To express difficult things easily, on the other hand, is not so simple. So sometimes the simple is really complex…