escribir
ल--ि-े
ल-----
ल-ह-ण-
------
लिहिणे
0
l-hiṇē
l-----
l-h-ṇ-
------
lihiṇē
Él escribió una carta.
त्या-े ---पत्र ल--िले.
त----- ए- प--- ल------
त-य-न- ए- प-्- ल-ह-ल-.
----------------------
त्याने एक पत्र लिहिले.
0
tyā-ē------a--- ---ilē.
t---- ē-- p---- l------
t-ā-ē ē-a p-t-a l-h-l-.
-----------------------
tyānē ēka patra lihilē.
Él escribió una carta.
त्याने एक पत्र लिहिले.
tyānē ēka patra lihilē.
Y ella escribió una postal.
ति---एक -ा-्ड--िहिल-.
त--- ए- क---- ल------
त-न- ए- क-र-ड ल-ह-ल-.
---------------------
तिने एक कार्ड लिहिले.
0
T-nē---a -ā-ḍ- l--i--.
T--- ē-- k---- l------
T-n- ē-a k-r-a l-h-l-.
----------------------
Tinē ēka kārḍa lihilē.
Y ella escribió una postal.
तिने एक कार्ड लिहिले.
Tinē ēka kārḍa lihilē.
leer
व-चणे
व----
व-च-े
-----
वाचणे
0
V-ca-ē
V-----
V-c-ṇ-
------
Vācaṇē
Él leyó una revista.
त--ा-- -क नियत--ल-क व---े.
त----- ए- न-------- व-----
त-य-न- ए- न-य-क-ल-क व-च-े-
--------------------------
त्याने एक नियतकालिक वाचले.
0
tyā-ē ēk- -i--t---l-k--v---lē.
t---- ē-- n----------- v------
t-ā-ē ē-a n-y-t-k-l-k- v-c-l-.
------------------------------
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
Él leyó una revista.
त्याने एक नियतकालिक वाचले.
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
Y ella leyó un libro.
आण- त--े ए- प--्-क व--ल-.
आ-- त--- ए- प----- व-----
आ-ि त-न- ए- प-स-त- व-च-े-
-------------------------
आणि तिने एक पुस्तक वाचले.
0
Āṇ- t-nē ēka p---a-----c--ē.
Ā-- t--- ē-- p------ v------
Ā-i t-n- ē-a p-s-a-a v-c-l-.
----------------------------
Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
Y ella leyó un libro.
आणि तिने एक पुस्तक वाचले.
Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
coger / tomar, agarrar (am.)
घ-णे
घ---
घ-ण-
----
घेणे
0
Ghēṇē
G----
G-ē-ē
-----
Ghēṇē
coger / tomar, agarrar (am.)
घेणे
Ghēṇē
Él cogió un cigarrillo.
त्-ा-े----सि----- ----ी.
त----- ए- स------ घ-----
त-य-न- ए- स-ग-र-ट घ-त-ी-
------------------------
त्याने एक सिगारेट घेतली.
0
tyā-- ē-- --g--ē---ghēt-lī.
t---- ē-- s------- g-------
t-ā-ē ē-a s-g-r-ṭ- g-ē-a-ī-
---------------------------
tyānē ēka sigārēṭa ghētalī.
Él cogió un cigarrillo.
त्याने एक सिगारेट घेतली.
tyānē ēka sigārēṭa ghētalī.
Ella cogió un trozo de chocolate.
त-न- --कल---ा-एक-तु--ा-घ--ल-.
त--- च------- ए- त---- घ-----
त-न- च-क-े-च- ए- त-क-ा घ-त-ा-
-----------------------------
तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला.
0
Ti-- --k-----cā-ēk- ---aḍā ---tal-.
T--- c--------- ē-- t----- g-------
T-n- c-k-l-ṭ-c- ē-a t-k-ḍ- g-ē-a-ā-
-----------------------------------
Tinē cŏkalēṭacā ēka tukaḍā ghētalā.
Ella cogió un trozo de chocolate.
तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला.
Tinē cŏkalēṭacā ēka tukaḍā ghētalā.
Él era infiel, pero ella era fiel.
त- बे--ान हो-ा, प---ी प---म---क हो-ी.
त- ब----- ह---- प- त- प-------- ह----
त- ब-ई-ा- ह-त-, प- त- प-र-म-ण-क ह-त-.
-------------------------------------
तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती.
0
Tō bē-īmā-- h-t-,-p--- t---rāmā--k- h--ī.
T- b------- h---- p--- t- p-------- h----
T- b-'-m-n- h-t-, p-ṇ- t- p-ā-ā-i-a h-t-.
-----------------------------------------
Tō bē'īmāna hōtā, paṇa tī prāmāṇika hōtī.
Él era infiel, pero ella era fiel.
तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती.
Tō bē'īmāna hōtā, paṇa tī prāmāṇika hōtī.
Él era un holgazán, pero ella era trabajadora.
तो --श-----ा,-पण-त- म--नत----ती.
त- आ--- ह---- प- त- म----- ह----
त- आ-श- ह-त-, प- त- म-ह-त- ह-त-.
--------------------------------
तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती.
0
Tō āḷaś--hō-ā,----a tī-mēhana-- ---ī.
T- ā---- h---- p--- t- m------- h----
T- ā-a-ī h-t-, p-ṇ- t- m-h-n-t- h-t-.
-------------------------------------
Tō āḷaśī hōtā, paṇa tī mēhanatī hōtī.
Él era un holgazán, pero ella era trabajadora.
तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती.
Tō āḷaśī hōtā, paṇa tī mēhanatī hōtī.
Él era pobre, pero ella era rica.
तो-गरीब----ा, -ण----श----ंत-हो-ी.
त- ग--- ह---- प- त- श------ ह----
त- ग-ी- ह-त-, प- त- श-र-म-त ह-त-.
---------------------------------
तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती.
0
Tō----ība hō----p--a t---r-ma--- --tī.
T- g----- h---- p--- t- ś------- h----
T- g-r-b- h-t-, p-ṇ- t- ś-ī-a-t- h-t-.
--------------------------------------
Tō garība hōtā, paṇa tī śrīmanta hōtī.
Él era pobre, pero ella era rica.
तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती.
Tō garība hōtā, paṇa tī śrīmanta hōtī.
Él no tenía dinero, sino deudas.
त्य-च-य--ड- -ै-े-न--हते- -क-त--र्ज ----.
त---------- प--- न------ फ--- क--- ह----
त-य-च-य-क-े प-स- न-्-त-, फ-्- क-्- ह-त-.
----------------------------------------
त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते.
0
T-ā-yā-a-ē---isē---v-a--, --a-ta-ka--a--ō-ē.
T--------- p---- n------- p----- k---- h----
T-ā-y-k-ḍ- p-i-ē n-v-a-ē- p-a-t- k-r-a h-t-.
--------------------------------------------
Tyācyākaḍē paisē navhatē, phakta karja hōtē.
Él no tenía dinero, sino deudas.
त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते.
Tyācyākaḍē paisē navhatē, phakta karja hōtē.
Él no tenía buena suerte, sino mala suerte.
त--ा-्---------ै- न-्-ते-------द-र--ैव-होते.
त---------- स---- न------ फ--- द------ ह----
त-य-च-य-क-े स-द-व न-्-त-, फ-्- द-र-द-व ह-त-.
--------------------------------------------
त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते.
0
T-āc-ā-aḍ- s-------nav-a-ē--ph---a d----iva h---.
T--------- s------ n------- p----- d------- h----
T-ā-y-k-ḍ- s-d-i-a n-v-a-ē- p-a-t- d-r-a-v- h-t-.
-------------------------------------------------
Tyācyākaḍē sudaiva navhatē, phakta durdaiva hōtē.
Él no tenía buena suerte, sino mala suerte.
त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते.
Tyācyākaḍē sudaiva navhatē, phakta durdaiva hōtē.
Él no tenía éxitos, sino fracasos.
त-या-्य-----यश --्हत-, -क-त अ--श-ह---.
त---------- य- न------ फ--- अ--- ह----
त-य-च-य-क-े य- न-्-त-, फ-्- अ-य- ह-त-.
--------------------------------------
त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते.
0
T--cy---ḍē--aśa na----ē- ---k-- --a-aś--hōtē.
T--------- y--- n------- p----- a------ h----
T-ā-y-k-ḍ- y-ś- n-v-a-ē- p-a-t- a-a-a-a h-t-.
---------------------------------------------
Tyācyākaḍē yaśa navhatē, phakta apayaśa hōtē.
Él no tenía éxitos, sino fracasos.
त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते.
Tyācyākaḍē yaśa navhatē, phakta apayaśa hōtē.
Él no estaba satisfecho, sino insatisfecho.
तो --तु--ट -व---ा,--- अ---ुष---हो--.
त- स------ न------ त- अ------- ह----
त- स-त-ष-ट न-्-त-, त- अ-ं-ु-्- ह-त-.
------------------------------------
तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता.
0
Tō sant--ṭ- n--h---,-t--a as-nt--ṭa-h--ā.
T- s------- n------- t--- a-------- h----
T- s-n-u-ṭ- n-v-a-ā- t-r- a-a-t-ṣ-a h-t-.
-----------------------------------------
Tō santuṣṭa navhatā, tara asantuṣṭa hōtā.
Él no estaba satisfecho, sino insatisfecho.
तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता.
Tō santuṣṭa navhatā, tara asantuṣṭa hōtā.
Él no era feliz, sino infeliz.
तो ---द- न-्ह--, तर -द---हो--.
त- आ---- न------ त- उ--- ह----
त- आ-ं-ी न-्-त-, त- उ-ा- ह-त-.
------------------------------
तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता.
0
Tō ---ndī navhatā,---r--ud-sa ----.
T- ā----- n------- t--- u---- h----
T- ā-a-d- n-v-a-ā- t-r- u-ā-a h-t-.
-----------------------------------
Tō ānandī navhatā, tara udāsa hōtā.
Él no era feliz, sino infeliz.
तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता.
Tō ānandī navhatā, tara udāsa hōtā.
Él no era simpático, sino antipático.
त- म-त-र-प-र-- -----------व----व-चा होता.
त- म---------- न------ त- व-------- ह----
त- म-त-र-प-र-ण न-्-त-, त- व-र-ा-ा-ा ह-त-.
-----------------------------------------
तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता.
0
T--ma---ī----- n--h---, t-r- v----bh--ācā hōt-.
T- m---------- n------- t--- v----------- h----
T- m-i-r-p-r-a n-v-a-ā- t-r- v-i-a-h-v-c- h-t-.
-----------------------------------------------
Tō maitrīpūrṇa navhatā, tara vairabhāvācā hōtā.
Él no era simpático, sino antipático.
तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता.
Tō maitrīpūrṇa navhatā, tara vairabhāvācā hōtā.