escribir
წ-რა
წ---
წ-რ-
----
წერა
0
ts'e-a
t-----
t-'-r-
------
ts'era
Él escribió una carta.
ის წ---ლ---ე--ა.
ი- წ----- წ-----
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
is--s'-r-ls-ts'er--.
i- t------- t-------
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
Él escribió una carta.
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
Y ella escribió una postal.
ის --რათს-წ--დ-.
ი- ბ----- წ-----
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
i- b----s-ts-er-a.
i- b----- t-------
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
Y ella escribió una postal.
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
leer
კ--ხ-ა
კ-----
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k'-t--va
k-------
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
Él leyó una revista.
ის-ჟურ-ა-ს კ--ხ--ო--ა.
ი- ჟ------ კ----------
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
i- z--rn-ls --i-khul--da.
i- z------- k------------
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
Él leyó una revista.
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
Y ella leyó un libro.
დ-----წ-გნს-კი-ხუ--ბ--.
დ- ი- წ---- კ----------
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
da-i--t-'i-n--k---khul-bd-.
d- i- t------ k------------
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
Y ella leyó un libro.
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
coger / tomar, agarrar (am.)
ა---ა
ა----
ა-ე-ა
-----
აღება
0
agh-ba
a-----
a-h-b-
------
agheba
coger / tomar, agarrar (am.)
აღება
agheba
Él cogió un cigarrillo.
მ---სი--რეტ--ა--ო.
მ-- ს------- ა----
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
man-si--ret-- -igho.
m-- s-------- a-----
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
Él cogió un cigarrillo.
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
Ella cogió un trozo de chocolate.
მა---რ-- ნაჭ--- -ოკ-ლადი---ღ-.
მ-- ე--- ნ----- შ------- ა----
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
man--rt-----h'er--sh-k'o-ad- ---ho.
m-- e--- n------- s--------- a-----
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Ella cogió un trozo de chocolate.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Él era infiel, pero ella era fiel.
ი---კა-ი- არ--ყო -რ-გული,-ი----ა-ი--კი - ერ-გ--ი -ყ-.
ი- [----- ა- ი-- ე------- ი- [----- კ- – ე------ ი---
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
i- -k---s-] -r i-----t---i, -s-[-a-i--k'- - --tgu-i -qo.
i- [------- a- i-- e------- i- [----- k-- – e------ i---
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Él era infiel, pero ella era fiel.
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Él era un holgazán, pero ella era trabajadora.
ის-[კაცი]-ზ-რმ-ც-----,--ს [-ალ-- კი --ბეჯითი.
ი- [----- ზ------ ი--- ი- [----- კ- – ბ------
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
is --'a--i- -arm---i--q-, i--[--l---k-- ----j-ti.
i- [------- z------- i--- i- [----- k-- – b------
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Él era un holgazán, pero ella era trabajadora.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Él era pobre, pero ella era rica.
ი- -კ--ი]-----ბ-----------ქ-ლ-]--ი –---ი-არი.
ი- [----- ღ----- ი--- ი- [----- კ- – მ-------
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
is-[----s-- g-a-i---i-o, i- [---i] --i - m--da-i.
i- [------- g------ i--- i- [----- k-- – m-------
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Él era pobre, pero ella era rica.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Él no tenía dinero, sino deudas.
მ------ი-კ- არ --ო-და- --ა-ედ------ი.
მ-- ფ--- კ- ა- ჰ------ ა----- ვ------
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
mas---li-k-- ------n-a- ---m-d--a-eb-.
m-- p--- k-- a- h------ a----- v------
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Él no tenía dinero, sino deudas.
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Él no tenía buena suerte, sino mala suerte.
მ-ს -ღ-ა-ი -რ-ჰ-ონ-ა, -ად--ნ უი---ო--ყ-.
მ-- ი----- ა- ჰ------ რ----- უ----- ი---
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
m-s--g-bali-a- -k----, --d--n-----b-o---o.
m-- i------ a- h------ r----- u------ i---
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Él no tenía buena suerte, sino mala suerte.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Él no tenía éxitos, sino fracasos.
ი- წ-რმ-ტ-ბუ-ი-კი-არ-, წ---მა--ბ-ლ---ყო.
ი- წ---------- კ- ა--- წ----------- ი---
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
i--t-'----t'e-ul- k'--ara- ts-ar-m-t'---li i--.
i- t------------- k-- a--- t-------------- i---
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
Él no tenía éxitos, sino fracasos.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
Él no estaba satisfecho, sino insatisfecho.
ის-კმ-ყოფი----ი ა--- -კმა--ფი-ო იყ-.
ი- კ-------- კ- ა--- უ--------- ი---
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
i--k----opil--k---ara,--k-maqopilo--q-.
i- k--------- k-- a--- u---------- i---
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
Él no estaba satisfecho, sino insatisfecho.
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
Él no era feliz, sino infeliz.
ი- ---ნიერ- კი ა-ა- ა-------ბ-დ-რ- --ო.
ი- ბ------- კ- ა--- ა----- უ------ ი---
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
i- ----ie-- -'- --a---r-m---ube-ur---q-.
i- b------- k-- a--- a----- u------ i---
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
Él no era feliz, sino infeliz.
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
Él no era simpático, sino antipático.
ის----პატი-რ--კი ა- --ო,-ა----დ-უ----ი--.
ი- ს--------- კ- ა- ი--- ა----- უ--- ი---
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
is--i-p-a-'--r- k'i--r-iq-,-a-amed -sh-o-iqo.
i- s----------- k-- a- i--- a----- u---- i---
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
Él no era simpático, sino antipático.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.